“Your question is religiously mysterious, tria juncta in uno,” replied Vincent; “but I will answer it with the simplicity of a Quaker. The other evening I was coming home from one of Sir Lionel’s preserves, and had sent the keeper on before in order more undisturbedly to—”
“Con witticisms for dinner,” said Wormwood.
“To make out the meaning of Mr. Wormwood’s last work,” continued Lord Vincent. “My shortest way lay through that churchyard about a mile hence, which is such a lion in this ugly part of the country, because it has three thistles and a tree. Just as I got there, I saw a man suddenly rise from the earth, where he appeared to have been lying; he stood still for a moment, and then (evidently not perceiving me) raised his clasped hands to Heaven, and muttered some words I was not able distinctly to hear. As I approached nearer to him which I did with no very pleasant sensations, a large black dog, which, till then, had remained couchant, sprung towards me with a loud growl,
“‘Sonat hic de nare canina Litera,’
as Persius has it. I was too terrified to move—
“‘Obstupui—steteruntque comae—’
and I should most infallibly have been converted into dog’s meat, if our mutual acquaintance had not started from his reverie, called his dog by the very appropriate name of Terror, and then slouching his hat over his face, passed rapidly by me, dog and all. I did not recover the fright for an hour and a quarter. I walked—ye gods, how I did walk—no wonder, by the by, that I mended my pace, for as Pliny says truly: ‘Timor est emendator asperrimus.’”
Mr. Wormwood had been very impatient during this recital, preparing an attack upon Lord Vincent, when Mr. Davison entering suddenly, diverted the assault.
“Good God!” said Wormwood, dropping his roll, “how very ill you look to-day, Mr. Davison; face flushed—veins swelled—oh, those horrid truffles! Miss Trafford, I’ll trouble you for the salt.”