I strolled idly along the Palais Royal (which English people, in some silly proverb, call the capital of Paris, whereas no French man of any rank, nor French woman of any respectability, are ever seen in its promenades) till, being somewhat curious to enter some of the smaller cafes, I went into one of the meanest of them; took up a Journal des Spectacles, and called for some lemonade. At the next table to me sat two or three Frenchmen, evidently of inferior rank, and talking very loudly over L'Angleterre et les Anglois. Their attention was soon fixed upon me.

Have you ever observed that if people are disposed to think ill of you, nothing so soon determines them to do so as any act of yours, which, however innocent and inoffensive, differs from their ordinary habits and customs? No sooner had my lemonade made its appearance, than I perceived an increased sensation among my neighbours of the next table. In the first place, lemonade is not much drank, as you may suppose, among the French in winter; and, in the second, my beverage had an appearance of ostentation, from being one of the dearest articles I could have called for. Unhappily, I dropped my newspaper—it fell under the Frenchmen's table; instead of calling the garcon, I was foolish enough to stoop for it myself. It was exactly under the feet of one of the Frenchmen; I asked him with the greatest civility, to move: he made no reply. I could not, for the life of me, refrain from giving him a slight, very slight push; the next moment he moved in good earnest; the whole party sprung up as he set the example. The offended leg gave three terrific stamps upon the ground, and I was immediately assailed by a whole volley of unintelligible abuse. At that time I was very little accustomed to French vehemence, and perfectly unable to reply to the vituperations I received.

Instead of answering them, I therefore deliberated what was best to be done. If, thought I, I walk away, they will think me a coward, and insult me in the streets; if I challenge them, I shall have to fight with men probably no better than shopkeepers; if I strike this most noisy amongst them, he may be silenced, or he may demand satisfaction: if the former, well and good; if the latter, why I shall have a better excuse for fighting him than I should have now.

My resolution was therefore taken. I was never more free from passion in my life, and it was, therefore, with the utmost calmness and composure that, in the midst of my antagonist's harangue, I raised my hand and— quietly knocked him down.

He rose in a moment. "Sortons," said he, in a low tone, "a Frenchman never forgives a blow!"

At that moment, an Englishman, who had been sitting unnoticed in an obscure corner of the cafe, came up and took me aside.

"Sir," said he, "don't think of fighting the man; he is a tradesman in the Rue St. Honore. I myself have seen him behind the counter; remember that 'a ram may kill a butcher.'"

"Sir," I replied, "I thank you a thousand times for your information. Fight, however, I must, and I'll give you, like the Irishman, my reasons afterwards: perhaps you will be my second."

"With pleasure," said the Englishman, (a Frenchman would have said, "with pain!")

We left the cafe together. My countryman asked them if he should go the gunsmith's for the pistols.