Love—feast—be merry while on earth, Such, Grave, should be thy moral! Ev’n Death himself is friends with Mirth, And veils the tomb with laurel. (At that time, in Italy, the laurel was frequently planted over the dead.)
While gazing on the eyes I love, New life to mine is given—If joy the lot of saints above, Joy fits us best for Heaven.
To this song, which was much applauded, succeeded those light and witty tales in which the Italian novelists furnished Voltaire and Marmontel with a model—each, in his or her turn, taking up the discourse, and with an equal dexterity avoiding every lugubrious image or mournful reflection that might remind those graceful idlers of the vicinity of Death. At any other time the temper and accomplishments of the young Lord di Castello would have fitted him to enjoy and to shine in that Arcadian court. But now he in vain sought to dispel the gloom from his brow, and the anxious thought from his heart. He revolved the intelligence he had received, wondered, guessed, hoped, and dreaded still; and if for a moment his mind returned to the scene about him, his nature, too truly poetical for the false sentiment of the place, asked itself in what, save the polished exterior and the graceful circumstance, the mirth that he now so reluctantly witnessed differed from the brutal revels in the convent of Santa Maria—each alike in its motive, though so differing in the manner—equally callous and equally selfish, coining horror into enjoyment. The fair Mariana, whose partner had been reft from her, as the Queen had related, was in no mind to lose the new one she had gained. She pressed upon him from time to time the wine-flask and the fruits; and in those unmeaning courtesies her hand gently lingered upon his. At length, the hour arrived when the companions retired to the Palace, during the fiercer heats of noon—to come forth again in the declining sun, to sup by the side of the fountain, to dance, to sing, and to make merry by torchlight and the stars till the hour of rest. But Adrian, not willing to continue the entertainment, no sooner found himself in the apartment to which he was conducted, than he resolved to effect a silent escape, as under all circumstances the shortest, and not perhaps the least courteous, farewell left to him. Accordingly, when all seemed quiet and hushed in the repose common to the inhabitants of the South during that hour, he left his apartment, descended the stairs, passed the outer court, and was already at the gate, when he heard himself called by a voice that spoke vexation and alarm. He turned to behold Mariana.
“Why, how now, Signor di Castello, is our company so unpleasing, is our music so jarring, or are our brows so wrinkled, that you should fly as the traveller flies from the witches he surprises at Benevento? Nay, you cannot mean to leave us yet?”
“Fair dame,” returned the cavalier, somewhat disconcerted, “it is in vain that I seek to rally my mournful spirits, or to fit myself for the court to which nothing sad should come. Your laws hang about me like a culprit—better timely flight than harsh expulsion.”
As he spoke he moved on, and would have passed the gate, but Mariana caught his arm.
“Nay,” said she, softly; “are there no eyes of dark light, and no neck of wintry snow, that can compensate to thee for the absent one? Tarry and forget, as doubtless in absence even thou art forgotten!”
“Lady,” answered Adrian, with great gravity, not unmixed with an ill-suppressed disdain, “I have not sojourned long enough amidst the sights and sounds of woe, to blunt my heart and spirit into callousness to all around. Enjoy, if thou canst, and gather the rank roses of the sepulchre; but to me, haunted still by funeral images, Beauty fails to bring delight, and Love,—even holy love—seems darkened by the Shadow of Death. Pardon me, and farewell.”
“Go, then,” said the Florentine, stung and enraged at his coldness; “go and find your mistress amidst the associations on which it pleases your philosophy to dwell. I did but deceive thee, blind fool! as I had hoped for thine own good, when I told thee Irene—(was that her name?)—was gone from Florence. Of her I know nought, and heard nought, save from thee. Go back and search the vault, and see whether thou lovest her still!”