'As ashes cannot be rekindled—as love once dead can never revive, so freedom departed from a people is never regained. But talk we not of these matters unsuited to thee.'

'To me, oh! thou errest. I, too, have my sighs for Greece; my cradle was rocked at the foot of Olympus; the gods have left the mountain, but their traces may be seen—seen in the hearts of their worshippers, seen in the beauty of their clime: they tell me it is beautiful, and I have felt its airs, to which even these are harsh—its sun, to which these skies are chill. Oh! talk to me of Greece! Poor fool that I am, I can comprehend thee! and methinks, had I yet lingered on those shores, had I been a Grecian maid whose happy fate it was to love and to be loved, I myself could have armed my lover for another Marathon, a new Plataea. Yes, the hand that now weaves the roses should have woven thee the olive crown!'

'If such a day could come!' said Glaucus, catching the enthusiasm of the blind Thessalian, and half rising.—'But no! the sun has set, and the night only bids us be forgetful—and in forgetfulness be gay—weave still the roses!'

But it was with a melancholy tone of forced gaiety that the Athenian uttered the last words: and sinking into a gloomy reverie, he was only wakened from it, a few minutes afterwards, by the voice of Nydia, as she sang in a low tone the following words, which he had once taught her:—

THE APOLOGY FOR PLEASURE
I
Who will assume the bays
That the hero wore?
Wreaths on the Tomb of Days
Gone evermore!
Who shall disturb the brave,
Or one leaf on their holy grave?
The laurel is vowed to them,
Leave the bay on its sacred stem!
But this, the rose, the fading rose,
Alike for slave and freeman grows.
II
If Memory sit beside the dead
With tombs her only treasure;
If Hope is lost and Freedom fled,
The more excuse for Pleasure.
Come, weave the wreath, the roses weave,
The rose at least is ours:
To feeble hearts our fathers leave,
In pitying scorn, the flowers!

III
On the summit, worn and hoary,
Of Phyle's solemn hill,
The tramp of the brave is still!
And still in the saddening Mart,
The pulse of that mighty heart,
Whose very blood was glory!
Glaucopis forsakes her own,
The angry gods forget us;
But yet, the blue streams along,
Walk the feet of the silver Song;
And the night-bird wakes the moon;
And the bees in the blushing noon
Haunt the heart of the old Hymettus.
We are fallen, but not forlorn,
If something is left to cherish;
As Love was the earliest born,
So Love is the last to perish.
IV
Wreathe then the roses, wreathe
The BEAUTIFUL still is ours,
While the stream shall flow and the sky shall glow,
The BEAUTIFUL still is ours!
Whatever is fair, or soft, or bright,
In the lap of day or the arms of night,
Whispers our soul of Greece—of Greece,
And hushes our care with a voice of peace.
Wreathe then the roses, wreathe!
They tell me of earlier hours;
And I hear the heart of my Country breathe
From the lips of the Stranger's flowers.

[ [!-- H2 anchor --] ]

Chapter V

NYDIA ENCOUNTERS JULIA. INTERVIEW OF THE HEATHEN SISTER AND CONVERTED BROTHER. AN ATHENIAN'S NOTION OF CHRISTIANITY.

'WHAT happiness to Ione! what bliss to be ever by the side of Glaucus, to hear his voice!—And she too can see him!'