In the silence of the general sleep, Nydia rose gently. She bent over the face of Glaucus—she inhaled the deep breath of his heavy slumber—timidly and sadly she kissed his brow—his lips; she felt for his hand—it was locked in that of Ione; she sighed deeply, and her face darkened. Again she kissed his brow, and with her hair wiped from it the damps of night. 'May the gods bless you, Athenian!' she murmured: 'may you be happy with your beloved one!—may you sometimes remember Nydia! Alas! she is of no further use on earth!'

With these words she turned away. Slowly she crept along by the fori, or platforms, to the farther side of the vessel, and, pausing, bent low over the deep; the cool spray dashed upward on her feverish brow. 'It is the kiss of death,' she said 'it is welcome.' The balmy air played through her waving tresses—she put them from her face, and raised those eyes—so tender, though so lightless—to the sky, whose soft face she had never seen!

'No, no!' she said, half aloud, and in a musing and thoughtful tone, 'I cannot endure it; this jealous, exacting love—it shatters my whole soul in madness! I might harm him again—wretch that I was! I have saved him—twice saved him—happy, happy thought: why not die happy?—it is the last glad thought I can ever know. Oh! sacred Sea! I hear thy voice invitingly—it hath a freshening and joyous call. They say that in thy embrace is dishonour—that thy victims cross not the fatal Styx—be it so!—I would not meet him in the Shades, for I should meet him still with her! Rest—rest—rest! there is no other Elysium for a heart like mine!'

A sailor, half dozing on the deck, heard a slight splash on the waters. Drowsily he looked up, and behind, as the vessel merrily bounded on, he fancied he saw something white above the waves; but it vanished in an instant. He turned round again, and dreamed of his home and children.

When the lovers awoke, their first thought was of each other—their next of Nydia! She was not to be found—none had seen her since the night. Every crevice of the vessel was searched—there was no trace of her. Mysterious from first to last, the blind Thessalian had vanished for ever from the living world! They guessed her fate in silence: and Glaucus and Ione, while they drew nearer to each other (feeling each other the world itself), forgot their deliverance, and wept as for a departed sister.

[ [!-- H2 anchor --] ]

Chapter The Last

WHEREIN ALL THINGS CEASE LETTER FROM GLAUCUS TO SALLUST, TEN YEARS AFTER THE DESTRUCTION OF POMPEII.

'Athens.

GLAUCUS to his beloved Sallust—greeting and health!—You request me to visit you at Rome—no, Sallust, come rather to me at Athens! I have forsworn the Imperial City, its mighty tumult and hollow joys. In my own land henceforth I dwell for ever. The ghost of our departed greatness is dearer to me than the gaudy life of your loud prosperity. There is a charm to me which no other spot can supply, in the porticoes hallowed still by holy and venerable shades. In the olive-groves of Ilyssus I still hear the voice of poetry—on the heights of Phyle, the clouds of twilight seem yet the shrouds of departed freedom—the heralds—the heralds—of the morrow that shall come! You smile at my enthusiasm, Sallust!—better be hopeful in chains than resigned to their glitter. You tell me you are sure that I cannot enjoy life in these melancholy haunts of a fallen majesty. You dwell with rapture on the Roman splendors, and the luxuries of the imperial court. My Sallust—"non sum qualis eram"—I am not what I was! The events of my life have sobered the bounding blood of my youth. My health has never quite recovered its wonted elasticity ere it felt the pangs of disease, and languished in the damps of a criminal's dungeon. My mind has never shaken off the dark shadow of the Last Day of Pompeii—the horror and the desolation of that awful ruin!—Our beloved, our remembered Nydia! I have reared a tomb to her shade, and I see it every day from the window of my study. It keeps alive in me a tender recollection—a not unpleasing sadness—which are but a fitting homage to her fidelity, and the mysteriousness of her early death. Ione gathers the flowers, but my own hand wreathes them daily around the tomb. She was worthy of a tomb in Athens!