Base is that heart which does not respect affliction! The moment she heard the messenger was blind, Ione felt the impossibility of returning a chilling reply. Glaucus had chosen a herald that was indeed sacred—a herald that could not be denied.
'What can he want with me? what message can he send?' and the heart of Ione beat quick. The curtain across the door was withdrawn; a soft and echoless step fell upon the marble; and Nydia, led by one of the attendants, entered with her precious gift.
She stood still a moment, as if listening for some sound that might direct her.
'Will the noble Ione,' said she, in a soft and low voice, 'deign to speak, that I may know whither to steer these benighted steps, and that I may lay my offerings at her feet?'
'Fair child,' said Ione, touched and soothingly, 'give not thyself the pain to cross these slippery floors, my attendant will bring to me what thou hast to present'; and she motioned to the handmaid to take the vase.
'I may give these flowers to none but thee,' answered Nydia; and, guided by her ear, she walked slowly to the place where Ione sat, and kneeling when she came before her, proffered the vase.
Ione took it from her hand, and placed it on the table at her side. She then raised her gently, and would have seated her on the couch, but the girl modestly resisted.
'I have not yet discharged my office,' said she; and she drew the letter of Glaucus from her vest. 'This will, perhaps, explain why he who sent me chose so unworthy a messenger to Ione.'
The Neapolitan took the letter with a hand, the trembling of which Nydia at once felt and sighed to feel. With folded arms, and downcast looks, she stood before the proud and stately form of Ione—no less proud, perhaps, in her attitude of submission. Ione waved her hand, and the attendants withdrew; she gazed again upon the form of the young slave in surprise and beautiful compassion; then, retiring a little from her, she opened and read the following letter:
'Glaucus to Ione sends more than he dares to utter. Is Ione ill? thy slaves tell me "No", and that assurance comforts me. Has Glaucus offended Ione?—ah! that question I may not ask from them. For five days I have been banished from thy presence. Has the sun shone?—I know it not. Has the sky smiled?—it has had no smile for me. My sun and my sky are Ione. Do I offend thee? Am I too bold? Do I say that on the tablet which my tongue has hesitated to breathe? Alas! it is in thine absence that I feel most the spells by which thou hast subdued me. And absence, that deprives me of joy, brings me courage. Thou wilt not see me; thou hast banished also the common flatterers that flock around thee. Canst thou confound me with them? It is not possible! Thou knowest too well that I am not of them—that their clay is not mine. For even were I of the humblest mould, the fragrance of the rose has penetrated me, and the spirit of thy nature hath passed within me, to embalm, to sanctify, to inspire. Have they slandered me to thee, Ione? Thou wilt not believe them. Did the Delphic oracle itself tell me thou wert unworthy, I would not believe it; and am I less incredulous than thou I think of the last time we met—of the song which I sang to thee—of the look that thou gavest me in return. Disguise it as thou wilt, Ione, there is something kindred between us, and our eyes acknowledged it, though our lips were silent. Deign to see me, to listen to me, and after that exclude me if thou wilt. I meant not so soon to say I loved. But those words rush to my heart—they will have way. Accept, then, my homage and my vows. We met first at the shrine of Pallas; shall we not meet before a softer and a more ancient altar?