“Ah!” cried the two women, with a simultaneous shudder.

“When the assembly broke up, I waylaid him at the door. I spoke to him seriously. I told him what anguish such announcement of blasphemous opinions would inflict on his pious mother. I told him I should deem it my duty to inform Mademoiselle Cicogna, and warn her against the union on which he had told us his heart was bent. He appeared sincerely moved by what I said; implored me to keep silence towards his mother and his betrothed; and promised, on that condition, to relinquish at once what he called ‘his career as an orator,’ and appear no more at such execrable clubs. On this understanding I held my tongue. Why, with such other causes of grief and suffering, should I tell thee, poor wife, of a sin that I hoped thy son had repented and would not repeat? And Gustave kept his word. He has never, so far as I know, attended, at least spoken, at the Red clubs since that evening.”

“Thank heaven so far,” murmured Madame Rameau.

“So far, yes; but hear more. A little time after I thus met him he changed his lodging, and did not confide to us his new address, giving as a reason to us that he wished to avoid a clue to his discovery by that pertinacious Mademoiselle Julie.”

Rameau had here sunk his voice into a whisper, intended only for his wife, but the ear of the Venosta was fine enough to catch the sound, and she repeated, “Mademoiselle Julie! Santa Maria! who is she?”

“Oh!” said M. Rameau, with a shrug of his shoulders, and with true Parisian sangfroid as to such matters of morality, “a trifle not worth considering. Of course, a good-looking garcon like Gustave must have his little affairs of the heart before he settles for life. Unluckily, amongst those of Gustave was one with a violent-tempered girl who persecuted him when he left her, and he naturally wished to avoid all chance of a silly scandal, if only out of respect to the dignity of his fiancee. But I found that was not the true motive, or at least the only one, for concealment. Prepare yourself, my poor wife. Thou hast heard of these terrible journals which the decheance has let loose upon us. Our unhappy boy is the principal writer of one of the worst of them, under the name of ‘Diderot le Jeune.”’

“What!” cried the Venosta. “That monster! The good Abbe Vertpre was telling us of the writings with that name attached to them. The Abbe himself is denounced by name as one of those meddling priests who are to be constrained to serve as soldiers or pointed out to the vengeance of the canaille. Isaura’s fiancee a blasphemer!”

“Hush, hush!” said Madame Rameau, rising, very pale but self-collected. “How do you know this, Jacques?”

“From the lips of Gustave himself. I heard first of it yesterday from one of the young reprobates with whom he used to be familiar, and who even complimented me on the rising fame of my son, and praised the eloquence of his article that day. But I would not believe him. I bought the journal—here it is; saw the name and address of the printer—went this morning to the office—was there told that ‘Diderot le Jeune’ was within revising the press—stationed myself by the street door, and when Gustave came out I seized his arm, and asked him to say Yes or No if he was the author of this infamous article,—this, which I now hold in my hand. He owned the authorship with pride; talked wildly of the great man he was—of the great things he was to do; said that, in hitherto concealing his true name, he had done all he could to defer to the bigoted prejudices of his parents and his fiancee; and that if genius, like fire, would find its way out, he could not help it; that a time was rapidly coming when his opinions would be uppermost; that since October the Communists were gaining ascendancy, and only waited the end of the siege to put down the present Government, and with it all hypocrisies and shams, religious or social. My wife, he was rude to me, insulting! but he had been drinking—that made him incautious: and he continued to walk by my side towards his own lodging, on reaching which he ironically invited me to enter, saying, ‘I should meet there men who would soon argue me out of my obsolete notions.’ You may go to him, wife, now, if you please. I will not, nor will I take from him a crust of bread. I came hither, determined to tell the young lady all this, if I found her at home. I should be a dishonoured man if I suffered her to be cheated into misery.

“There, Madame Venosta, there! Take that journal, show it to Mademoiselle; and report to her all I have said.”