[32]Where the words “rivers” or “watercourse” are used they must be understood to mean drainage channels which are dry most of the year.
[33]Gautier on his sketch map in Le Sahara uses the name Tafassasset, which, however, is even more of a local name in the north than T’immersoi is in the south.
[34]In Temajegh “Talak” means “clay.” Cf. Chudeau: Le Sahara Soudanais, p. 63, etc.
[35]Meaning in Temajegh “of the Tamarisk.”
[36]Von Bary’s Diary, pp. 108-9. He joined the main road followed by Barth in the T’iyut valley.
[37]In the case of the Tafidet and other eastern valleys of Air, Chudeau, op. cit., p. 62. He supposed, as I think erroneously, that the Air group itself and not the desert was the eastern watershed of the T’immersoi basin.
[38]The country south of Air and north of the limit included in the maps published by the Mission Tilho of the area each side of the Franco-British boundary between Nigeria and the Territoires Militaires du Niger is hardly mapped at all.
[39]Chudeau, op. cit., pp. 263-4.