1 [Footnote 2 of Letter 137]), the work of translating Lucien Buonaparte's poem of

Charlemagne

. He did not succeed. The poem, translated by Dr. Butler, Head-master of Shrewsbury, afterwards Bishop of Lichfield, and Francis Hodgson, was published in 1815.

[return]

[Footnote 3:]

Lines 149-156.

[return]

[Footnote 4:]

An Apology for Christianity, in a Series of Letters to Edward Gibbon, Esq.

, by Richard Watson, D.D. (1776). Gibbon had a great respect for Watson, at this time Professor of Divinity at Cambridge, afterwards Bishop of Llandaff, whom he describes as "a prelate of a large mind and liberal spirit." In a letter to Holroyd (November 4, 1776), he speaks of the