[241] [The quotation from Juvenal was added in Second Proof.

"Produce the urn that Hannibal contains,
And weigh the mighty dust which yet remains;
And is This All!"

"I know not that this was ever done in the old world; at least with regard to Hannibal: but in the statistical account of Scotland, I find that Sir John Paterson had the curiosity to collect and weigh the ashes of a person discovered a few years since in the parish of Eccles.... Wonderful to relate, he found the whole did not exceed in weight one ounce and a half! And is This All? Alas! the quot libras itself is a satirical exaggeration."—Gifford's Translation of Juvenal (ed. 1817), ii. 26, 27.

The motto, "Expende—Quot Libras In Duce Summo Invenies," was inscribed on one side of the silver urn presented by Byron to Walter Scott in April, 1815. (See Letters, 1899, iii. 414, Appendix IV.)]

[242] ["I send you ... an additional motto from Gibbon, which you will find singularly appropriate."—Letter to Murray, April 12, 1814, ibid., p. 68.]

[243] {305} ["I don't know—but I think I, even I (an insect compared with this creature), have set my life on casts not a millionth part of this man's. But, after all, a crown may not be worth dying for. Yet, to outlive Lodi for this!!! Oh that Juvenal or Johnson could rise from the dead! 'Expende—quot libras in duce summo invenies?' I knew they were light in the balance of mortality; but I thought their living dust weighed more carats. Alas! this imperial diamond hath a flaw in it, and is now hardly fit to stick in a glazier's pencil;—the pen of the historian won't rate it worth a ducat. Psha! 'something too much of this.' But I won't give him up even now; though all his admirers have, 'like the thanes, fallen from him.'"—Journal, April 9, 1814, Letters, 1898, ii. 409.]

[244] [Compare "How art thou fallen from heaven, O Lucifer, son of the morning!"—Isaiah xiv. 12.]

[245] {306} [Stanzas ii. and iii. were added in Proof iv.]

[246] [A "spell" may be broken, but it is difficult to understand how, like the two halves of a seal or amulet, a broken spell can "unite again.">[

[247] "Certaminis gaudia"—the expression of Attila in his harangue to his army, previous to the battle of Chalons, given in Cassiodorus. ["Nisi ad certaminis hujus gaudia præparasset."—Attilæ Oratio ad Hunnos, caput xxxix., Appendix ad Opera Cassiodori, Migne, lxix. 1279.]