"E perché rimembrare il ben perduto
Fa più meschino lo stato presente."
Fortiguerra's Ricciardetto, Canto XI. stanza lxxxiii.
Compare, too—
"A sorrow's crown of sorrow is remembering happier things."
Tennyson's Locksley Hall.]
[ [cp] I will relate as he who weeps and says.—[MS.] (The sense is, I will do even as one who relates while weeping.)
[ [355] [Byron affixed the following note to line 126 of the Italian: "In some of the editions it is 'dirò,' in others 'faro;'—an essential difference between 'saying' and 'doing' which I know not how to decide—Ask Foscolo—the damned editions drive me mad." In La Divina Commedia, Firenze, 1892, and the Opere de Dante, Oxford, 1897, the reading is faro.]
[ [cq] {321}——wholly overthrew.—[MS.]
[ [cr] When we read the desired-for smile of her. [MS, Alternative reading.]
[ [cs]—by such a fervent lover.—[MS.]