[at] {90}The Mind which is my Spirit—the high Soul.—[MS. erased.]

[au] Answer—or I will teach ye.—[MS. M.]

[113] [So the MS., in which the word "say" clearly forms part of the Spirit's speech.]

[114] {91}[Compare "Stanzas for Music," i. 3, Poetical Works, 1900, iii 435.]

[115] [It is evident that the female figure is not that of Astarte, but of the subject of the "Incantation.">[

[116] [The italics are not indicated in the MS.]

[117] N.B.—Here follows the "Incantation," which being already transcribed and (I suppose) published I do not transcribe again at present, because you can insert it in MS. here—as it belongs to this place: with its conclusion the 1st Scene closes.

[The "Incantation" was first published in "The Prisoner of Chillon and Other Poems. London: Printed for John Murray, Albemarle Street, 1816." Immediately below the title is a note: "The following Poem was a Chorus in an unpublished Witch Drama, which was begun some years ago.">[

[118]{92}[Manfred was done into Italian by a translator "who was unable to find in the dictionaries ... any other signification of the 'wisp' of this line than 'a bundle of straw.'" Byron offered him two hundred francs if he would destroy the MS., and engage to withhold his hand from all past or future poems. He at first refused; but, finding that the alternative was to be a horsewhipping, accepted the money, and signed the agreement.—Life, p. 375, note.]

[av] {93} I do adjure thee to this spell.—[MS. M.]