"After that stanza in the first canto of Don Juan (sent by Lord Lauderdale) towards the conclusion of the canto—I speak of the stanza whose two last lines are—

"'The best is that in short-hand ta'en by Gurney,

Who to Madrid on purpose made a journey,'

insert the following stanzas, 'But Donna Inez,' etc."—[B.]

The text is based on a second or revised copy of stanzas cxc.-cxcviii. Many of the corrections and emendations which were inserted in the first draft are omitted in the later and presumably improved version. Byron's first intention was to insert seven stanzas after stanza clxxxix., descriptive and highly depreciatory of Brougham, but for reasons of "fairness" (vide infra) he changed his mind. The casual mention of "blundering Brougham" in English Bards, etc. (line 524, Poetical Works, 1898, i. 338, note 2), is a proof that his suspicions were not aroused as to the authorship of the review of Hours of Idleness (Edin. Rev., January, 1808), and it is certain that Byron's animosity was due to the part played by Brougham at the time of the Separation. (In a letter to Byron, dated February 18, 1817, Murray speaks of a certain B. "as your incessant persecutor—the source of all affected public opinion respecting you.") The stanzas, with the accompanying notes, are not included in the editions of 1833 or 1837, and are now printed for the first time.

I.

"'Twas a fine cause for those in law delighting—

'Tis pity that they had no Brougham in Spain,

Famous for always talking, and ne'er fighting,

For calling names, and taking them again;