“Jamque acies inter medias sese arduus infert
Pygmeadum ductor, qui, majestate verendus,
Incessuque gravis, reliquos supereminet omnes
Mole gigantea, mediamque exsurgit in ulnam.”
The Latin poems of Addison were greatly and justly admired both at Oxford and Cambridge, before his name had ever been heard by the wits who thronged the coffee-houses round Drury Lane Theatre. In his twenty-second year, he ventured to appear before the public as a writer of English verse. He addressed some complimentary lines to Dryden, who, after many triumphs and many reverses, had at length reached a secure and lonely eminence among the literary men of that age. Dryden appears to have been much gratified by the young scholar’s praise; and an interchange of civilities and good offices followed. Addison was probably introduced by Dryden to Congreve, and was certainly presented by Congreve to Charles Montague, who was then Chancellor of the Exchequer, and leader of the Whig party in the House of Commons.
At this time Addison seemed inclined to devote himself to poetry. He published a translation of part of the fourth Georgic, Lines on King William, and other performances of equal value, that is to say, of no value at all. But in those days, the public was in the habit of receiving with applause pieces which would now have little chance of obtaining the Newdigate prize or the Seatonian prize. And the reason is obvious. The heroic couplet was then the favourite measure. The art of arranging words in that measure, so that the lines may flow smoothly, that the accents may fall correctly, that the rhymes may strike the ear strongly, and that there may be a pause at the end of every distich, is an art as mechanical as that of mending a kettle or shoeing a horse, and may be learned by any human being who has sense enough to learn anything. But, like other mechanical arts, it was gradually improved by means of many experiments and many failures. It was reserved for Pope to discover the trick, to make himself complete master of it, and to teach it to everybody else. From the time when his Pastorals appeared, heroic versification became matter of rule and compass; and, before long, all artists were on a level. Hundreds of dunces who never blundered on one happy thought or expression were able to write reams of couplets which, as far as euphony was concerned, could not be distinguished from those of Pope himself, and which very clever writers of the reign of Charles the Second, Rochester, for example, or Marvel, or Oldham, would have contemplated with admiring despair.
Ben Jonson was a great man, Hoole a very small man. But Hoole coming after Pope, had learned how to manufacture decasyllable verses, and poured them forth by thousands and tens of thousands, all as well turned, as smooth, and as like each other as the blocks which have passed through Mr. Brunel’s mill in the dockyard at Portsmouth. Ben’s heroic couplets resemble blocks rudely hewn out by an unpractised hand, with a blunt hatchet. Take as a specimen his translation Of a celebrated passage in the Aeneid:
“This child our parent earth, stirr’d up with spite
Of all the gods, brought forth, and, as some write,
She was last sister of that giant race