622 ([return])
[ Macariae Excidium. This most curious work has been recently edited with great care and diligence by Mr. O'Callaghan. I owe so much to his learning and industry that I most readily excuse the national partiality which sometimes, I cannot but think, perverts his judgment. When I quote the Macariae Excidium, I always quote the Latin text. The English version is, I am convinced, merely a translation from the Latin, and a very careless and imperfect translation.]

[ [!-- Note --]

623 ([return])
[ Avaux, Nov. 14/24 1689.]

[ [!-- Note --]

624 ([return])
[ Louvois writes to Avaux, Dec 26/Jan 5 1689/90. "Comme le Roy a veu par vos lettres que le Roy d'Angleterre craignoit de manquer de cuivre pour faire de la monnoye, Sa Majeste a donne ordre, que l'on mist sur le bastiment qui portera cette lettre une piece de canon du calibre de deux qui est eventee, de laquelle ceux qui travaillent a la monnoye du Roy d'Angleterre pourront se servir pour continuer a faire de la monnoye.">[

[ [!-- Note --]

625 ([return])
[ Louvois to Avaux, Nov. 1/11. 1689. The force sent by Lewis to Ireland appears by the lists at the French War Office to have amounted to seven thousand two hundred and ninety-one men of all ranks. At the French War Office is a letter from Marshal d'Estrees who saw the four Irish regiments soon after they had landed at Brest. He describes them as "mal chausses, mal vetus, et n'ayant point d'uniforme dans leurs habits, si ce n'est qu'ils sont tous fort mauvais." A very exact account of Macarthy's breach of parole will be found in Mr. O'Callaghan's History of the Irish Brigades. I am sorry that a writer to whom I owe so much should try to vindicate conduct which, as described by himself, was in the highest degree dishonourable.]

[ [!-- Note --]

626 ([return])
[ Lauzun to Louvois. May 28/June 7 and June 1 1690, at the French War Office.]

[ [!-- Note --]