The very next day I made certain statements before M. le Juge d’instruction with regard to M. Mauruss Mosenstein, which caused the former to summon the worthy Israelite to his bureau, there to be confronted with me. I had nothing more to lose, since those execrable rogues had already, as it were, tightened the rope about my neck, but I had a great deal to gain—revenge above all, and perhaps the gratitude of M. Mosenstein for opening his eyes to the rascality of his son-in-law.

In a stream of eloquent words which could not fail to carry conviction, I gave then and there in the bureau of the juge d’instruction my version of the events of the past few weeks, from the moment when M. le Marquis de Firmin-Latour came to consult me on the subject of his wife’s first husband, until the hour when he tried to fasten an abominable crime upon me. I told how I had been deceived by my own employé, Theodore, a man whom I had rescued out of the gutter and loaded with gifts, how by dint of a clever disguise which would have deceived his own mother he had assumed the appearance and personality of M. le Comte de Naquet, first and only lawful lord of the beautiful Rachel Mosenstein. I told of the interviews in my office, my earnest desire to put an end to this abominable blackmailing by informing the police of the whole affair. I told of the false M. de Naquet’s threats to create a gigantic scandal which would forever ruin the social position of the so-called Marquis de Firmin-Latour. I told of M. le Marquis’s agonized entreaties, his prayers, supplications, that I would do nothing in the matter for the sake of an innocent lady who had already grievously suffered. I spoke of my doubts, my scruples, my desire to do what was just and what was right.

A noble expose of the situation, Sir, you will admit. It left me hot and breathless. I mopped my head with a handkerchief and sank back, gasping, in the arms of the minions of the law. The juge d’instruction ordered my removal, not back to my prison-cell but into his own ante-room, where I presently collapsed upon a very uncomfortable bench and endured the additional humiliation of having a glass of water held to my lips. Water! when I had asked for a drink of wine as my throat felt parched after that lengthy effort at oratory.

However, there I sat and waited patiently whilst, no doubt, M. le Juge d’Instruction and the noble Israelite were comparing notes as to their impression of my marvellous speech. I had not long to wait. Less than ten minutes later I was once more summoned into the presence of M. le Juge; and this time the minions of the law were ordered to remain in the antechamber. I thought this was of good augury; and I waited to hear M. le Juge give forth the order that would at once set me free. But it was M. Mosenstein who first addressed me, and in very truth surprise rendered me momentarily dumb when he did it thus:

“Now then, you consummate rascal, when you have given up the receipt of the Mont de Piété which you stole out of M. le Marquis’s pocket you may go and carry on your rogueries elsewhere and call yourself mightily lucky to have escaped so lightly.”

I assure you, Sir, that a feather would have knocked me down. The coarse insult, the wanton injustice, had deprived me of the use of my limbs and of my speech. Then the juge d’instruction proceeded dryly:

“Now then, Ratichon, you have heard what M. Mauruss Mosenstein has been good enough to say to you. He did it with my approval and consent. I am prepared to give an ordonnance de non-lieu in your favour which will have the effect of at once setting you free if you will restore to this gentleman here the Mont de Piété receipt which you appear to have stolen.”

“Sir,” I said with consummate dignity in the face of this reiterated taunt, “I have stolen nothing—”

M. le Juge’s hand was already on the bell-pull.

“Then,” he said coolly, “I can ring for the gendarmes to take you back to the cells, and you will stand your trial for blackmail, theft, assault and robbery.”