Blakeney and Ffoulkes stood side by side in silence for as long as the pawing of hoofs in the mud could reach their ears, then Ffoulkes asked abruptly:

“What do you want me to do, Blakeney?”

“Well, for the present, my dear fellow, I want you to take one of the three horses we have left in the spinney, and put him into the shafts of our old friend the coal-cart; then I am afraid that you must go back the way we came.”

“Yes?”

“Continue to heave coal on the canal wharf by La Villette; it is the best way to avoid attention. After your day’s work keep your cart and horse in readiness against my arrival, at the same spot where you were last night. If after having waited for me like this for three consecutive nights you neither see nor hear anything from me, go back to England and tell Marguerite that in giving my life for her brother I gave it for her!”

“Blakeney—!”

“I spoke differently to what I usually do, is that it?” he interposed, placing his firm hand on his friend’s shoulder. “I am degenerating, Ffoulkes—that’s what it is. Pay no heed to it. I suppose that carrying that sleeping child in my arms last night softened some nerves in my body. I was so infinitely sorry for the poor mite, and vaguely wondered if I had not saved it from one misery only to plunge it in another. There was such a fateful look on that wan little face, as if destiny had already writ its veto there against happiness. It came on me then how futile were our actions, if God chooses to interpose His will between us and our desires.”

Almost as he left off speaking the rain ceased to patter down against the puddles in the road. Overhead the clouds flew by at terrific speed, driven along by the blustering wind. It was less dark now, and Sir Andrew, peering through the gloom, could see his leader’s face. It was singularly pale and hard, and the deep-set lazy eyes had in them just that fateful look which he himself had spoken of just now.

“You are anxious about Armand, Percy?” asked Ffoulkes softly.

“Yes. He should have trusted me, as I had trusted him. He missed me at the Villette gate on Friday, and without a thought left me—left us all in the lurch; he threw himself into the lion’s jaws, thinking that he could help the girl he loved. I knew that I could save her. She is in comparative safety even now. The old woman, Madame Belhomme, had been freely released the day after her arrest, but Jeanne Lange is still in the house in the Rue de Charonne. You know it, Ffoulkes. I got her there early this morning. It was easy for me, of course: ‘Hola, Dupont! my boots, Dupont!’ ‘One moment, citizen, my daughter—’ ‘Curse thy daughter, bring me my boots!’ and Jeanne Lange walked out of the Temple prison her hand in that of that lout Dupont.”