In Chapter XVII, "his neighour's wife" was changed to "his neighbour's wife".

In Chapter XX, a quotation mark following "a quarter past eight" was deleted.

In Chapter XXI, "Sir Thomas, Ryder" was changed to "Sir Thomas Ryder", "such paltry gounds" was changed to "such paltry grounds", and "keep Lousia out of it" was changed to "keep Louisa out of it".

In Chapter XXII, "pressently would have to be brushed off" was changed to "presently would have to be brushed off".

In Chapter XXV, "No. 1. Cromwell Road" was changed to "No. 1 Cromwell Road", and "along Picadilly until" was changed to "along Piccadilly until".

In Chapter XXXIX, "the small of disinfectants" was changed to "the smell of disinfectants", and "he went to the piano" was changed to "she went to the piano".