As she answered in the negative, I ordered dinner to be put off; but the Baron did not return. I began to feel great anxiety, fearing that something had happened to him; but at eight o’clock in the evening I received a packet containing a power of attorney for Ragazzini and a letter for me in these words—

“My dear Wife,

“I am distressed at having to leave you just now; but business I can’t put off longer calls me to Russia. I beg your pardon for not having told you sooner; but I acted in this way so as to avoid the harrowing scenes that would have followed. My agitation is so great that I can say nothing to you but that my conscience does not accuse me of all the wrongs you impute to me. I have told M. Ragazzini to act for you against Driver-Cooper. Some day, I hope, we shall meet again under a more lucky star than the present one. I participate in all your troubles, but I cannot help you. Adieu; tout à vous.

“B. de Sternberg.”

It will well be believed that I cannot describe the grief I felt at finding myself forsaken by him who had so disastrously involved me in so grievous a strife. But his pitiless hand was to strike me a still harder blow.

About the end of the week I received the following letter—

“My dearest Maman,

“My father has just arrived in Geneva, and intends to start for Russia to-morrow with me. I already hear your reproaches; but what can I do?

“Forgive your loving son, and don’t think him ungrateful; for I am ready to put my head in the fire if that would be any good to you.

“But what would become of me if I did not obey my father’s orders? Don’t be afraid; you will always have the whole of my filial love.