"I didn't have to say anything," she said. "Mother told me of her own accord that she knew that you had money troubles, and that she was going to take advantage of the Christmas season to relieve you from them in a way which at another time you might be too proud to accept."

"That," I said, warmly, "is very thoughtful of her, and very delicate, and it can only mean one thing. It settles me. This year, Eliza, we will give your mother a present. Quite a trifle, of course—about two shillings. It will be a token, and she will value it."

When I returned from the city I found that Eliza had purchased a small white vase for one-and-ten. The man in the shop had told her that it was alabaster. I had my doubts about that, but it was quite in my own taste—rather severe and classical. I complimented Eliza on her choice.

Three days before Christmas I got a letter from Eliza's mother. She said that she had been afraid that I was worrying about my debt to her of £4 13s. 9d. She took advantage of the Christmas season to return my I.O.U.'s, and begged me to consider the debt as paid.

It was not at all what I had expected.


"No," I said to Eliza at breakfast, "I am not in the least like a bear with a sore head, and I will thank you not to use the expression. As for your mother's kindness, I am glad you think it kindness. I wouldn't have it otherwise. If you weren't a born idiot you wouldn't think so. My debt to your mother would have been discharged by—discharged in due course. By reminding me that I owed her money, she has practically dunned me for it, and forced me to pay her at a most inconvenient time. She comes badgering me for her dirty money at Christmas, and you call it 'kindness!' Kindness! Hah! Oh, hah, hah!"

"Don't make those silly noises, and get on with your breakfast!" said Eliza.

Afterward she asked me if I still meant to send her mother that little vase.

"Oh, yes!" I said. "We can afford it; it's nothing to us."