Necessity of Leaving Immediately—Engaging a Boat—The Dragomen—Achmet el Saïdi—Funds—Information—Procuring an Outfit—Preparing for the Desert—The Lucky Day—Exertions to Leave—Off!
I devoted but little time to seeing Cairo, for the travelling season had arrived, and a speedy departure from Cairo was absolutely necessary. The trip to Khartoum occupies at least two months and it is not safe to remain there later than the first of March, on account of the heat and the rainy season, which is very unhealthy for strangers. Dr. Knoblecher, the Catholic Apostolic Vicar for Central Africa, had left about a month previous, on his expedition to the sources of the White Nile. I therefore went zealously to work, and in five days my preparations were nearly completed. I prevailed upon the European of our triad, who had intended proceeding no further than Cairo, to join me for the voyage to Assouan, on the Nubian frontier, and our first care was to engage a good dahabiyeh, or Nile-boat. This arrangement gave me great joy, for nowhere is a congenial comrade so desirable as on the Nile. My friend appreciated the river, and without the prospect of seeing Thebes, Ombos and Philæ, would have cheerfully borne all the inconveniences and delays of the journey, for the Nile’s sake alone. Commend me to such a man, for of the hundreds of tourists who visit the East, there are few such! On my arrival, I had found that the rumors I had heard on the road respecting the number of travellers and the rise in the price of boats, were partially true. Not more than a dozen boats had left for Upper Egypt, but the price had been raised in anticipation. The ship carpenters and painters were busily employed all along the shore at Boulak, in renovating the old barks or building new ones, and the Beys and Pashas who owned the craft were anticipating a good harvest. Some travellers paid forty-five pounds a month for their vessels, but I found little difficulty in getting a large and convenient boat, for two persons, at twenty pounds a month. This price, it should be understood, includes the services of ten men, who find their own provisions, and only receive a gratuity in case of good behavior. The American Consul, Mr. Kahil, had kindly obtained for me the promise of a bark from Ismaïl Pasha, before our arrival—a superb vessel, furnished with beds, tables, chairs and divans, in a very handsome style—which was offered at thirty pounds a month, but it was much larger than we needed. In the course of my inspection of the fleet of barks at Boulak, I found several which might be had at fifteen, and seventeen pounds a month, but they were old, inconvenient, and full of vermin. Our boat, which I named the Cleopatra, had been newly cleansed and painted, and contained, besides a spacious cabin, with beds and divans, a sort of portico on the outside, with cushioned seats, where we proposed to sit during the balmy twilights, and smoke our shebooks.
Without a tolerable knowledge of Arabic, a dragoman is indispensable. The few phrases I had picked up, on the way from Alexandria, availed me little, and would have been useless in Nubia, where either the Berberi language, or a different Arabic dialect is spoken; and I therefore engaged a dragoman for the journey. This class of persons always swarm in Cairo, and I had not been there a day before I was visited by half a dozen, who were anxious to make the trip to Khartoum. How they knew I was going there, I cannot imagine; but I found that they knew the plans of every traveller in Cairo as well. I endeavored to find one who had already made the journey, but of all who presented themselves, only two had been farther than the second Cataract. One of these was a Nubian, who had made a trip with the Sennaar merchants, as far as Shendy, in Ethiopia; but he had a sinister, treacherous face, and I refused him at once. The other was an old man, named Suleyman Ali, who had been for three years a servant of Champollion, whose certificate of his faithfulness and honesty he produced.
He had been three years in Sennaar, and in addition to Italian, (the only Frank tongue he knew), spoke several Ethiopian dialects. He was a fine, venerable figure, with an honest face, and I had almost decided to take him, when I learned that he was in feeble health and would scarcely be able to endure the hardships of the journey. I finally made choice of a dark Egyptian, born in the valley of Thebes. He was called Achmet el Saïdi, or Achmet of Upper Egypt, and when a boy had been for several years a servant in the house of the English Consul at Alexandria. He spoke English fluently, as well as a little Italian and Turkish. I was first attracted to him by his bold, manly face, and finding that his recommendations were excellent, and that he had sufficient spirit, courage and address to serve us both in case of peril, I engaged him, notwithstanding he had never travelled beyond Wadi Halfa (the Second Cataract). I judged, however, that I was quite as familiar with the geography of Central Africa as any dragoman I could procure, and that, in any case, I should find it best to form my own plans and choose my own paths. How far I was justified in my choice, will appear in the course of the narrative.
The next step was to procure a double outfit—for the Nile and the Desert—and herein Achmet, who had twice made the journey to Mount Sinai and Petra, rendered me good service. I had some general knowledge of what was necessary, but without the advantage of his practical experience, should have been very imperfectly prepared. As it was, many things were forgotten in the haste of departure, the need of which I felt when it was too late to procure them. I had been prudent enough, when in Vienna, to provide myself with Berghaus’s great map of Arabia and the Valley of the Nile, which, with a stray volume of Russegger, were my only guides. In Khartoum, afterwards, I stumbled upon a copy of Hoskins’s Ethiopia. The greater part of my funds I changed into Egyptian silver medjids, colonnati, or Spanish pillar-dollars, and the Austrian dollar of Maria Theresa, all of which are current as far as Sennaar and Abyssinia. I also procured five hundred piastres in copper pieces of five paràs (about half a cent) each, which were contained in a large palm-basket, and made nearly an ass’s load. In addition to these supplies, I obtained from an Armenian merchant a letter of credit on his brother in Khartoum, for two thousand piastres, on which, he gave me to understand. I should be obliged to pay a discount of twenty per cent. I endeavored, but in vain, to procure some information relative to the cost of travelling in Nubia and the countries beyond. The Frank merchants knew nothing, except that the expenses were vast, and predicted that the sum I took would prove insufficient and that I should certainly become involved in great difficulties and embarrassments. The native merchants who had made the journey were all jealous of a foreign traveller attempting to penetrate into their peculiar domain, and gave me no satisfactory information, while to the imagination of the Cairenes, Sennaar is the utmost verge of the world, and he who has been there and returned in safety, enjoys the special protection of Allah. Even Achmet, although he showed no signs of fear, and did not hesitate to accompany me, informed his family and friends that we were going no further than Wadi Halfa, for he said they would certainly detain him by force, should they learn the truth.
I did not think it necessary to obtain a firman from Abbas Pasha, which might readily have been procured. The American, English and Austrian Consuls kindly gave me letters to the principal Consular agents and merchants in Khartoum, besides which, Achmet professed to have some acquaintance with Lattif Pasha, who was then Pasha of Soudân. To the Hon. Mr. Murray, the English Consul-General, and Mr. Constantine Kahil, the American Vice-Consul at Cairo, I was especially indebted for favors. The former intrusted me with despatches for Khartoum and Obeid, in Kordofan, and the latter furnished me with letters to the Governors of Thebes, Assouan and Korosko, asking the latter to insure my safety on the journey through the Nubian Desert. Thus prepared, I anticipated no further trouble on the road than from hard-trotting camels, sand, brackish water, and the like privations, which are easily borne.
The furnishing of a Nile-boat requires considerable knowledge of housekeeping. The number of small articles required for this floating speck of civilization in a country of barbarians, is amazing to a bachelor. I had no idea that the art of cooking needed such a variety of tools and appliances, and for the first time in my life, conceived some respect for the fame of Ude and Soyer. There are frying-pans and stew-pans; coffee-pots and tea-pots; knives, forks, spoons, towels, cups, ladles and boxes; butter, lard, flour, rice, macaroni, oil, vinegar, mustard and pepper; and no end to the groceries. We must have a table and chairs, quilts and pillows, mats, carpets and napkins, and many other articles which I should never have thought of without the help of Achmet and of M. Pini, who keeps a general dépôt of supplies. His printed lists, in four languages, lighten the traveller’s labor very greatly. His experience in regard to the quantity required, is also of much service; otherwise an inexperienced person would not know whether to take twelve or fifty pounds of rice, nor how much sugar belonged to so much coffee. The expense of our outfit, including bread, fowls, mutton, charcoal, and every other requisite, was about two thousand piastres—a little more than one hundred dollars. The calculation was made for one month’s provisions for two persons.
For my further journey after leaving the Nile, I was recommended to take a large supply, on account of the scarcity and expense of many articles in Upper Nubia and Sennaar. I therefore purchased sufficient tea, coffee, flour, rice, biscuits, sugar, macaroni and dried fruit to last me two months, beside a complete canteen, or supply of articles necessary for life in the desert. I took an extra quantity of gunpowder, tobacco and coffee, for presents to the Arab shekhs. The entire cost of this outfit was about nine hundred piastres. In addition, I procured a good Turkish tent for two hundred and fifty piastres, to which I added a supply of tent-pins, lantern-poles, water-skins, and leathern water-flasks, all these articles being procured to better advantage in Cairo. I did not propose adopting the Egyptian costume until I had made some progress in the language, and therefore contented myself with purchasing a bornous of camel’s hair, a sabre, a broad shawl of Tripoli silk, for the waist, and shoes of white leather, which are very cool and comfortable. I also followed the custom of the European residents, in having my hair shorn close to the head, and wearing a white cotton skull-cap. Over this was drawn the red tarboosh, or fez, and as a protection against the sun, I bound a large white shawl around it, which was my first lesson in turban-making.
Achmet, influenced by a superstition which is not peculiar to the East, begged me to hasten our preparations, in order that we might leave Boulak on Monday, which day, he averred, was the luckiest in the week, and would render our journey prosperous from beginning to end. Knowing from experience that half the success of the journey is in the start, and believing that it is better to have superstition with you than against you, I determined to gratify him. He was as zealous as I could wish, and we rested not from morning to night, until at last, from the spirit with which we labored, it seemed almost a matter of life and death, that the boat should leave on Monday. I had a clause inserted in our written contract with the captain, that he should forfeit a day’s rent, in case he was not ready at the appointed hour; but, in spite of this precaution Achmet, who well knew the indifference of the Arab nature, was constantly on his track. Two or three times a day he galloped to Boulak, to hasten the enlistment of the men, the baking of bread for the voyage, the furbishing of the cabin, and the overhauling of the sails, oars and rigging. My European friends in Cairo smiled at our display of activity, saying that such a thing had never been known, as a boat sailing at the appointed time, and that I was fatiguing myself to no purpose.