Among the Egyptian officers in the city was a Pasha named Rufah, who had been banished from Egypt by the Viceroy. He was a man of considerable education and intelligence, and was very unhappy at being sent away from his home and family. The climate of Khartoum is very unhealthy, and this unfortunate Pasha had suffered greatly from fever. He was uncertain how long his exile would continue; he had been there already two years, and as all the letters directed to him passed through the hands of the officers of government, he was quite at a loss how to get any help from his friends. What he had done to cause his banishment, I could not ascertain; probably he did not know himself. There are no elections in those Eastern countries; the people have nothing to do with the choice of their own rulers. The latter are appointed by the Viceroy at his pleasure, and hold office only so long as he allows them. The envy or jealousy of one Pasha may lead to the ruin of another, without any fault on the part of the latter. Probably somebody else wanted Rufah Pasha’s place, and slandered him to the Viceroy for the sake of getting him removed and exiled.

The unhappy man inspired my profound sympathy. Sometimes he would spend the evening with the Consul and myself, because he felt safe in our presence, to complain of the tyranny under which he suffered. When we met him at the houses of the other Egyptian officers, he was very careful not to talk on the subject, lest they should report the fact to the government.

Being a foreigner and a stranger, I never imagined that I could be of any service to Rufah Pasha. I did not speak the language well, I knew very little of the laws and regulations of the country, and moreover, I intended simply to pass through Egypt on my return. Nevertheless, one night, when we happened to be walking the streets together, he whispered that he had something special to say to me. Although it was bright moonlight, we had a native servant with us, to carry a lantern. The Pasha ordered the servant to walk on in advance; and a turn of the narrow, crooked streets soon hid him from our sight. Everything was quiet, except the rustling of the wind in the palm-trees which rose above the garden-walls.

“Now,” said the Pasha, taking my hand, “now we can talk for a few minutes, without being overheard. I want you to do me a favor.”

“Willingly,” I answered, “if it is in my power.”

“It will not give you much trouble,” he said, “and may be of great service to me. I want you to take two letters to Egypt,—one to my son, who lives in the town of Tahtah, and one to Mr. Murray, the English Consul-General, whom you know. I cannot trust the Egyptian merchants, because, if these letters were opened and read, I might be kept here many years longer. If you deliver them safely, my friends will know how to assist me, and perhaps I may soon be allowed to return home.”

I promised to deliver both letters with my own hands, and the Pasha parted from me in more cheerful spirits at the door of the Consul’s house. After a few days I was ready to set out on the return journey; but, according to custom, I was first obliged to make farewell visits to all the officers of the government. It was very easy to apprise Rufah Pasha beforehand of my intention, and he had no difficulty in slipping the letters into my hand without the action being observed by any one. I put them into my portfolio, with my own letters and papers, where they were entirely safe, and said nothing about the matter to any one in Khartoum.

Although I was glad to leave that wild town, with its burning climate, and retrace the long way back to Egypt, across the Desert and down the Nile, I felt very sorry at being obliged to take leave forever of all my pets. The little gazelles said, “Wow! Wow!” in answer to my “Good-bye”; the hyenas howled and tried to bite, just as much as ever; but the dear old lioness I know would have been sorry if she could have understood that I was going. She frisked around me, licked my hand, and I took her great tawny head into my arms, and gave her a kiss. Since then I have never had a lion for a pet, and may never have one again. I must confess, I am sorry for it; for I still retain my love for lions (four-footed ones, I mean) to this day.

Well, it was a long journey, and I should have to write many days in order to describe it. I should have to tell of fierce sand-storms in the Desert; of resting in palm-groves near the old capital of Ethiopia; of plodding day after day, through desolate landscapes, on the back of a camel, crossing stony ranges of mountains, to reach the Nile again, and then floating down with the current in an open boat. It was nearly two months before I could deliver the first of the Pasha’s letters,—that which he had written to his son. The town of Tahtah is in Upper Egypt, near Siout; you will hardly find it on the maps. It stands on a little mound, several miles from the Nile, and is surrounded by the rich and beautiful plain which is every year overflowed by the river.

There was a head wind, and my boat could not proceed very fast; so I took my faithful servant, Achmet, and set out on foot, taking a path which led over the plain between beautiful wheat-fields and orchards of lemon-trees. In an hour or two we reached Tahtah,—a queer, dark old town, with high houses and narrow streets. The doors and balconies were of carved wood, and the windows were covered with lattices, so that no one could look in, although those inside could easily look out. There were a few sleepy merchants in the bazaar, smoking their pipes and enjoying the odors of cinnamon and dried roses which floated in the air.