(All together, excitedly.) “A quarrel, a great quarrel,

much wisiki Big-Nose drank, Big-Nose!”

“The wife of Big-Nose of the white house has long hair,

though she is very old, long hair that came to her in

a box by the sitima (steamer)!”

Chorus. “Long hair, long hair, long hair, in a box on the

steamer. A box on the steamer, on the steamer,

long hair for the wife of Big-Nose who lives in the

white house.”

A resident who really understood the natives and their music once or twice translated choruses for me that were quite as personal as the above. I have never since then wondered, as I used to wonder, where on earth the merry peasants of opera, with their extraordinary knowledge of the principals’ affairs, and their tireless energy in singing about them, were originally sketched.