The walk up to the settlement proved to be a good three miles, Atiu being one of the very few islands whose natives do not live down on the shore. The scenery was fine—wide rich plains covered with low scrub, or clothed with thick herbage, alternating with heavy forest. There is no better soil in the islands than that of Atiu. Guavas are a common weed; pumpkins run wild, trailing their long green vines and heavy fruit right across the track, mangoes, chestnuts, Pacific cherries, and othér fruits, grow without care or cultivation. Any tropical product can be raised, and land is exceedingly cheap. The reef has always been a handicap to the island; but I heard that a part had been blown up to admit of a boat passage, some time after my visit, also that the Union steamers had begun to call for cargoes—an important event in the history of any island, and one likely to do much for its future.

The people are few in number—only nine hundred—and do not attempt to use more than a very small portion of the thirty-two square miles of their territory. Much is available for letting, and every inch of the island is worth cultivating, although to a stranger’s eye it is hardly as fertile in appearance as other portions of the Cook Group that are much less valuable. Coffee, copra, oranges, bananas, sweet potatoes, could be profitably grown for export. The climate is good and healthy.

The people have not dwindled down to their present small numbers through natural decay. Like another more famous island, Atiu is “swarming with absentees.” In the Society Islands, and here and there in other groups, whole villages full of Atiuans are to-day to be seen, who emigrated from their native country twenty or thirty years ago, owing to difficulties with the missionaries, and went to seek an asylum in lands where strings were drawn somewhat less tightly than they were at home. They never returned, though the island, when I saw it, had no resident white missionary at all, and in consequence their lands have lain idle ever since. The ill wind has blown good to planters and settlers, however, so one need not quarrel with it.

Like Mangaia, Atiu has a cave—only a much larger one, and it has a mystery connected with the cave, which no one has yet attempted to solve.

Sixty years ago or more (I was told—I do not swear to the truth of this or any other island story that I have not had the opportunity of investigating in person), an invading tribe came to Atiu, and in the course of several battles, defeated and put to rout one of the lesser tribes of the island. The vanquished ones, fearing that they would be killed and eaten, plucked up courage to try a desperate expedient, and hid themselves in the cave, into whose dark recesses no native had ever before ventured, for fear of offending the evil spirits that were said to live therein. After waiting for a day or two, the enemies gave up the contest, and went away again. It was now safe for the hunted tribe to come forth, and the other inhabitants of the island looked to see them return—for after all, it did not seem likely that the evil spirits would destroy so many. They waited in vain. From the unknown depths of the cave—unknown, in its innermost recesses, to the present day—no sign, no message reached them; no living soul ever came forth of the many men, women, and children who had braved the dangers of that dark portal. Lost they were, lost they remained.

What happened to them? No one knows. It is not easy to destroy a whole tribe, and leave no sign. But the one white man who partly explored the cave some years ago, found nothing to hint at the nature of the tragedy. It is true that his candles gave out, and the cord that served him for a guide back among the endless windings of the place came to an end, so that he never knew quite how far the place went, or how many ramifications it had. Still, it is strange enough that not so much as a single human bone was to be seen. If the tribe had lost their way, and perished of hunger, some traces would certainly have been visible—a spear, a shell ornament, perhaps a skeleton. If they had fallen in a body over some treacherous inner precipice, the dangerous place would have been discoverable. Perhaps some new explorer will unravel the mystery, one of these days. It will not be a steamer passenger, however, for the Union boats on their rare calls do not stay long enough for any one to land, and the cave requires two clear days to reach and see.

As we were not even stopping overnight ourselves, I had no opportunity of making an exploration on my own account. Thus the mystery rests unsolved—unless some one may have come to the island in a stray trading schooner since my visit, and found time enough to explore the unknown parts of the haunted cavern. The natives of Atiu, needless to say, put down the whole thing simply and solely to the revenge of the “local demons.”

The people of the settlement, when we reached it, greeted our party with boisterous cheerfulness. The officials went to hold their court, as usual, and I, being as usual quite uninterested in the details of native boundary disputes conducted in an unknown tongue, amused myself with the women of the village. It might be more correct to say that they amused themselves with me. I do not think any white woman had been up to the settlement before I visited it, and the curiosity of the girls was uncontrollable. They crowded round me, they slyly felt my hair to see if the coils were attached to my head in Nature’s own way (by which I conclude that the wearing of false hair is not unknown to themselves), they rubbed my dress material in their fingers, they poked me all over to see if I was real, and conducted such searching investigations into the quantity and style of my clothing, that I was obliged to speak to one or two as sharply as I knew how (the tongue was alien, but the tone was understood) and make them desist. Withal, they were not ill-natured, though certainly a little ill-mannered. They did not forget the duties of hospitality, but pressed fruit and cocoanut water on me, and one woman insisted on giving me a bottle full of honey to take away—a gift that was much appreciated by my fellow-passengers on the schooner, later on.

I gratified them extremely by loosening the hair of one or two, and putting it up in the latest fashionable style, which proved so popular that the whole feminine half of the island set to hair-dressing at once, and before I left the island that day, a general and complete revolution in coiffure had taken place. We had a good deal of feminine talk among ourselves, before the men came out again: the fact that I did not know anything of the language, save perhaps half a dozen words, was no bar to a certain amount of thought-interchange. How was it done? Signs, for the most part: scraps, guesses, hints, stray native words made to do double and treble duty. Could I have talked to the husbands and brothers of the women in the same way? No, certainly not. All through my wanderings among the uncivilised folk of the island world, I was constantly interested and amused to see how quick the women were in the language of signs and makeshifts, how very uncomprehending the men. If I wanted to make a request of any kind, on an island where I did not know any of the language, I instinctively sought for a woman to interpret my signs for a boat, a guide, a trader’s or missionary’s house, and so forth; and found that the women understood, almost as surely as the men, under the same circumstances, did not. Psychologists may make what they like of the fact. Women, who have talked the “sign-language” to each other, many and many a time, over the innocent thick heads of their unsuspecting better-halves, friends, or brothers, will never doubt it. We are not as clever as men—let the equality brigade shriek if they like, “it’s as true as turnips is, as true as taxes”—but neither are we as stupid. God forbid!

I had practically the whole day to put in somehow, so, after the delights of hair-dressing had palled, and the afternoon was passing on, I accepted the invitation of a cheerful, though rather rough-looking pair of girls, whom I found crushing limes for lime juice in a very primitive sort of hand press, and followed them in to dinner in one of the native houses.