Between the publication of “Alice” and the summer vacation of 1867 he wrote several very learned mathematical works that earned him much distinction among the Christ Church undergraduates, who found it hard to believe that Mr. Dodgson and Lewis Carroll were so closely connected. It was during this summer (1867) that he and Dr. Liddon took a short tour on the Continent.

The two men had much in common and were firm friends. Both had the true Oxford spirit, both were churchmen, Dr. Liddon being quite a famous preacher, and both were men of high intelligence with a good supply of humor; consequently the prospect of a trip to Russia together was a very delightful one. Lewis Carroll kept a journal which was such a complete record of his experiences that at one time he thought of publishing it, though it was never done.

He went up to London on July 12th, remarking in his characteristic way that he and the Sultan of Turkey arrived on the same day, his entrance being at Paddington station—the Sultan’s at Charing Cross, where, he was forced to admit, the crowd was much greater. He met Dr. Liddon at Dover and they crossed to Calais, finding the passage unusually smooth and uneventful, feeling in some way that they had paid their money in vain, for the trip across the channel is generally one of storm and stress.

All such tours have practically the same object—to see and to enjoy—and the young “don” came out of his den for this express purpose. It had been impossible in the busy years since his graduation to take his holidays far away from home, but at the age of thirty-five he felt that he had earned the right, and proceeded to use it in his own way. Their route lay through Germany, stopping at Cologne, Danzig, Berlin and Königsberg, among other places, and he feasted on the beauties which these various cities had to offer him; the architecture and paintings, the pageantry of strange religions, the music in the great cathedrals, and last, but not least, the foreign drama interested him greatly. The German acting was easy enough to follow, as he knew a little of the language; but the Russian tongue was beyond him, and he could only rely upon the gestures and expression.

Their special object in going to Russia was to see the great fair at Nijni-Novgorod. This fair brought all the corners of the earth together; Chinese, Persians, Tartars, native Russians, mingled in the busy, surging life about them, and lent color and variety to every step. The two friends spent their time pleasantly, for the fame of Dr. Liddon’s preaching had reached Russia, and the clergy opened their doors to the travelers and took them over many churches and monasteries, which otherwise they might never have seen. They stopped in Moscow, St. Petersburg, Kronstadt, Warsaw, taking in Leipzig, Giessen, Ems, and many smaller places on the homeward road.

They visited a famous monastery while in Moscow, and were even shown the subterranean cells of the hermits. At Kronstadt they had a most amusing experience. They went to call upon a friend, and Dr. Liddon, forgetting his scanty knowledge of the Russian language, rashly handed his overcoat to one of the servants. When they were ready to leave there was a waiting-maid in attendance—but no overcoat. The damsel spoke no English, the gentleman spoke no Russian, so Dr. Liddon asked for his overcoat with what he considered the most appropriate gesture. Intelligence beamed upon the maiden’s face; she ran from the room, returning with a clothes brush. No, Dr. Liddon did not want his coat brushed; he tried other gestures, succeeding so beautifully that the girl was convinced that he wanted to take a nap on the sofa, and brought a cushion and a pillow for that purpose. Still no overcoat, and Dr. Liddon was in despair until Lewis Carroll made a sketch of his friend with one coat on, in the act of putting on another, in the hands of an obliging Russian peasant. The drawing was so expressive that the maid understood at once; the mystery was solved—and the coat recovered.

With this gift of drawing a situation, it is remarkable that Lewis Carroll never became an artist. With all his artistic ideas, and with his real knowledge of art, it seems a pity that he could not have gratified his ambition, but after serious consultation with John Ruskin, who as critic and friend examined his work, he decided that his natural gift was not great enough to push, and sensibly resolved not to waste so much precious time. Still, to the end of his life, he drew for amusement’s sake and for the pleasure it gave his small friends.

Altogether their tour was a very pleasant one, and their return was through Germany, that most interesting country of hills and valleys and pretty white villages nestling among the trees. What Lewis Carroll specially liked was the way the old castles seemed to spring out of the rock on which they had been built, as if they had grown there without the aid of bricks and mortar. He admired the spirit of the old architects, which guided them to plan buildings naturally suited to their surroundings, and was never tired of the beautiful hills, so densely covered with small trees as to look moss-grown in the distance.

On his return to Oxford, he plunged at once into very active work. The new term was beginning—there were lectures to prepare and courses to plan, and undergraduates to interview, all of which kept him quite busy for a while, though it did not interfere with certain cozy afternoon teas, when he related his summer adventures to his numerous girl friends, and kept them in a gale of laughter over his many queer experiences.

But these same little girls were clamoring for another book, and a hundred thousand others were alike eager for it, to judge by the heavy budgets of mail he received, so he cast about in that original mind of his for a worthy sequel to “Alice in Wonderland.” He was willing to write a sequel then, for “Alice” was still fresh and amusing to a host of children, and its luster had been undimmed as yet by countless imitations. To be sure “Alice in Blunderland” had appeared in Punch, the well-known English paper of wit and humor, but then Punch was Punch, and spared nothing which might yield a ripple of laughter.