“But I am certain I did. Why, certain? Because my logic establishes the fact. Still, I would feel better about something, if my memory were more docile. But what is memory? The soul of dead illusion. Since it withholds itself, I will create a memory.

“There was a lamp shining over my head. I was walking. And then I stood still. Oh, yes, shadows. I grew eloquent with shadows. And [One Hundred Sixteen] she appeared in the midst of this eloquence. My hands choked her. She had followed me into the street and I choked her. But I do not remember this. At least, the thing grows elusive and unsatisfactory. Why? Ah, the snow covers me. I will cover my confusion with a sigh like the snow.

“No, I see the thing now. Was she ever real? There were gypsy wagons and an old man. A camp fire and this girl with the green and orange shawl. Yes, these were realities. But how do I know? Hm, I place my finger on the sore spot. There is a point where reality and unreality meet. And this point has vanished from my mind. I pursue it. A matter of remarkable importance. It evades me; therefore I will arbitrarily locate it. The point between reality and unreality is the arc lamp in the street. Up to that point Rita was real. I killed her at that point and she became unreal. This statement cures me. Nevertheless, my sanity is a myth. I have invented it, by arbitrarily identifying the moment of its departure. But it is better that way than to blunder on [One Hundred Seventeen] without knowing how mad I am or whether I am mad at all, or whether I ever have been mad. A lie believed in is an antidote for confusion.

“It doesn’t matter. Excellent logic. She is destroyed. And I am none the worse, except for a disillusion more—and an uncertainty. My uncertainty is removed by logic, or at least concealed by it. And I am sane. I return to life—another Napoleon walking backwards. My experiments have led me around a circle. I meet myself where I started, but naked of hopes.

“It snows and I am amiable. Something has happened. My hatred, where is that? This street is pleasant. The light of the snow cheers me. I am, in fact, buoyant. Ah, I understand. A balloon come down to earth and vain once more of its buoyancy—its ability to bob along the pavement.

“It is curious. I delude myself that I am thinking. But my alleged thoughts do not further my ideas. They merely convert them [One Hundred Eighteen] into little pictures easy for me to understand and diverting to look at.

“Still, if I am happy … but how does one know one is happy? I suspect my happiness. It is a clown’s suit in which my mourning disguises itself. Mallare has fallen out of his black heaven. And he picks himself up like a good burgher. He grunts and chuckles and looks at the skies, alas, without curiosity. Lucifer, fallen, finds diversion as a janitor in red tights. Ergo, I have proved something. I am in Hell and with Lucifer I know its secret—happiness.

“Where is Mallare who fancied himself a madman? Who sought to climb over his senses and found himself impaled by a tower of Babel? Where are his angers, his disgusts that were the noble shadows thrown by his egoism to blot out a world? Ballad of rhetorical questions. My vanity preens itself with reminiscences. I smile. I am depressed and content. Answers whisper. Mallare is on his feet. His experiments are ended. His mania to possess himself is a snow [One Hundred Nineteen] that falls forgotten in his past. Vale, the lunatic. Vale, the man in the moon. Ave, Mallare.

“It snows. I walk. I think. I smile. And this too for a time is a diversion—that people no longer distract me. I carelessly restore the world. Let there be people, I say. And, alas, there are. I abdicate. I hand my Godhood back to the race.

“Morning begins like another snow in the distance. Ah, here comes one tired-eyed out of a house. It is astounding to think that he is human like myself. He and I are actors in the same play, yet ignorant of each other’s lines. But I may guess at his part. He is frightened. He looks furtively toward me. And he walks rather lamely. Aha, a fornicator! He has left a warm bed, illegally occupied for the night. A woman in a rumpled night dress moaned under him. The plot is simple. How pleasing it was for a moment. She came so close. She was like an incredibly intimate secret. He gasped physiological instructions. And—finis! The captains and the kings depart. The recessional [One Hundred Twenty] of the douche! Do you love me yet, do you love me yet?