“She watched me from the couch and I became aware of something. I studied her cautiously. Her eyes no longer gleamed with love. There was a radiance absent.

“‘Aha,’ I thought, ‘she hates. Mallare recovers the strings to his Frankenstein. His puppet dances again to his will. See, my senses no longer leap to her. They tremble warily before the hate in her eyes.’

“I watched her as she watched me. And then an incredible thing happened. She arose from the couch and came slowly toward me and she held a knife in her hand. She came toward me with the knife at her side.

“‘Clever,’ I thought. ‘In fact, a miracle of cleverness. This phantom has gone mad. It is madder than I. It fancies itself able to slay me. It advances upon me with its dagger of mist and it intends to fall upon me. This mysterious logic that grows of itself like a fungus in darkness, where will it end? Already it [One Hundred Forty-three] towers around me—a monstrous weed rising out of my madness, and I am chilled by its shadow.’

“And I continued to think:

“‘I desired to be rid of her. My desire finally overleaped my befuddled senses. And now this desire has become a new soul for my phantom. Yet I planned no details in my desire. I did not will this melodramatic denouement. Then it is obvious that my desire is like a seed filled with hidden life. I blow a thought into my phantom and that thought develops and hatches. This is a phenomenon to be written about.’

“As I thought she came closer and finally stood over me. Her eyes, I observed, were completely mad. Yes, they were like horrible fires. And her face was a marvel of mimicry. The cleverness of my thought appalled me. I said nothing, however, and watched her. She began to talk. I had become used to this phase of the hallucination. But this time my senses shuddered at her words. They who had been so [One Hundred Forty-four] eager to sate themselves in the possession of this chimera and who had betrayed my omnipotence, they now suffered the penalty of their blindness. For it was evident that to them, this chimera was still real. She was an avenger towering with a knife above them.

“But Mallare smiled.

“‘See,’ he murmured aloud, ‘here is the reward of your folly. You would philander with this shadow. You would disport yourself in abominable fornications with this hallucination. Very well, I am amused at your clownish terror even more than I was amused at your burlesque ecstasies. Tremble now for here is a Medusa, a Messalina come to destroy you. Whimper and grovel, but observe in your idiot cowardice how Mallare, the indifferent one, sits and smiles—still supreme, still a spectator ravished by the dark comedy.’

“I could not resist this moment of triumph. I laughed although there was no one to enjoy my laughter. And I watched her. She was still talking, deep, meaningless words. For it was [One Hundred Forty-five] her habit to talk in the gypsy language when moved. Often this fact baffled me. But I perceive now that my thought was a seed containing my omniscience in microcosm. God does not invent languages but He understands them since it is unnecessary for Him to know, in His indifference, what they are saying. And the language my phantom spoke, although foreign to me, was nevertheless an integral part of my thought—another of the manifestations with which God naively astounds Himself. It is His only diversion.