2. 2. 93 engendering by the eyes. Cf. Song in Merch. of V. 3. 2. 67: ‘It is engender’d in the eyes.’

2. 2. 98 make benefit. Cf. Every Man in, Wks. 1. 127.

2. 2. 104 a Cokes. Cf. Ford, Lover’s Melancholy, Wks. 2. 80: ‘A kind of cokes, which is, as the learned term [it], an ass, a puppy, a widgeon, a dolt, a noddy, a——.’ Cokes is the name of a foolish coxcomb in Bart. Fair.

2. 2. 112 you neat handsome vessells. Cf. note 1. 6. 57.

2. 2. 116 your squires of honour. This seems to be equivalent to the similar expression ‘squire of dames.’

2. 2. 119-125 For the variety at my times, ... I know, to do my turnes, sweet Mistresse. I. e., when for variety you turn to me, I will be able to serve your needs. Pug, of course, from the delicate nature of the subject, chooses to make use of somewhat ambiguous phrases.

2. 2. 121. Thos. Keightley, N. & Q. 4. 2. 603, proposes to read:

Of that proportion, or in the rule.

2. 2. 123 Picardill. Cotgrave gives: ‘Piccadilles: Piccadilles; the severall divisions or peeces fastened together about the brimme of the collar of a doublet, &c.’ Gifford says: ‘With respect to the Piccadil, or, as Jonson writes it, Picardil, (as if he supposed the fashion of wearing it be derived from Picardy,) the term is simply a diminutive of picca (Span. and Ital.) a spear-head, and was given to this article of foppery, from a fancied resemblance of its stiffened plaits to the bristled points of those weapons. Blount thinks, and apparently with justice, that Piccadilly took its name from the sale of the “small stiff collars, so called”, which was first set on foot in a house near the western extremity of the present street, by one Higgins, a tailor.’

As Gifford points out, ‘Pug is affecting modesty, since he had not only assumed a handsome body, but a fashionable dress, “made new” for a particular occasion.’ See 5. 1. 35, 36.