2. 7. 38 turn’d my good affection. ‘Not diverted or changed its course; but, as appears from what follows, soured it. The word is used in a similar sense by Shakespeare:
Has friendship such a faint and milky heart, It turns in less than two nights! Timon, 3. 2.’—G.
2. 8. 9, 10 That was your bed-fellow. Ingine, perhaps in anticipation of Fitzdottrel’s advancement, employs a term usually applied to the nobility. Cf. K. Henry V. 2. 2. 8:
Nay, but the man that was his bedfellow, Whom he had cloy’d and grac’d with princely favors.
Steevens in a note on the passage points out that the familiar appellation of bedfellow, which appears strange to us, was common among the ancient nobility.’ He quotes from A Knack to know a Knave, 1594; Look about you, 1600; Cynthia’s Revenge, 1613; etc., where the expression is used in the sense of ‘intimate companion’ and applied to nobles. Jonson uses the term chamberfellow in Underwoods, Wks. 8. 353.
2. 8. 20 An Academy. With this passage compare U. 62, Wks. 8. 412:
—There is up of late The Academy, where the gallants meet— What! to make legs? yes, and to smell most sweet: All that they do at plays. O but first here They learn and study; and then practice there.
Jonson again refers to ‘the Academies’ (apparently schools of deportment or dancing schools) in 3. 5. 33.
2. 8. 33 Oracle-Foreman. See note [1. 2. 2].
2. 8. 59 any thing takes this dottrel. See note [2. 2. 49-50].