“We come back to the same thing—that the author of all the trouble is the blessed mathematician. Ah! my heart did not deceive me when I first saw him. Well, then señora! resign yourself to see something still more terrible, unless you make up your mind to call Caballuco and say to him, ‘Caballuco, I hope that—‘”

“The same thing again; what a simpleton you are!”

“Oh yes! I know I am a great simpleton; but how can I help it if I am not any wiser? I say what comes into my head, without any art.”

“What you think of—that silly and vulgar idea of the beating and the fright—is what would occur to any one. You have not an ounce of brains, Remedios; to solve a serious question you can think of nothing better than a piece of folly like that. I have thought of a means more worthy of noble-minded and well-bred persons. A beating! What stupidity! Besides, I would not on any account have my nephew receive even so much as a scratch by an order of mine. God will send him his punishment through some one of the wonderful ways which he knows how to choose. All we have to do is to work in order that the designs of God may find no obstacle. Maria Remedios, it is necessary in matters of this kind to go directly to the causes of things. But you know nothing about causes—you can see only trifles.”

“That may be so,” said the priest’s niece, with humility. “I wonder why God made me so foolish that I can understand nothing of those sublime ideas!”

“It is necessary to go to the bottom—to the bottom, Remedios. Don’t you understand yet?”

“No.”

“My nephew is not my nephew, woman; he is blasphemy, sacrilege, atheism, demagogy. Do you know what demagogy is?”

“Something relating to those people who burned Paris with petroleum; and those who pull down the churches and fire on the images. So far I understand very well.”

“Well, my nephew is all that! Ah! if he were alone in Orbajosa—but no, child. My nephew, through a series of fatalities, which are trials, the transitory evils that God permits for our chastisement, is equivalent to an army; is equivalent to the authority of the government; equivalent to the alcalde; equivalent to the judge. My nephew is not my nephew; he is the official nation, Remedios—that second nation composed of the scoundrels who govern in Madrid, and who have made themselves masters of its material strength; of that apparent nation—for the real nation is the one that is silent, that pays and suffers; of that fictitious nation that signs decrees and pronounces discourses and makes a farce of government, and a farce of authority, and a farce of every thing. That is what my nephew is to-day; you must accustom yourself to look under the surface of things. My nephew is the government, the brigadier, the new alcalde, the new judge—for they all protect him, because of the unanimity of their ideas; because they are chips of the same block, birds of a feather. Understand it well; we must defend ourselves against them all, for they are all one, and one is all; we must attack them all together; and not by beating a man as he turns a corner, but as our forefathers attacked the Moors—the Moors, Remedios. Understand this well, child; open your understanding and allow an idea that is not vulgar to enter it—rise above yourself; think lofty thoughts, Remedios!”