EXAMPLES FROM ADVERTISEMENTS.

Advertisements in almanacs, newspapers, etc., appearing in German and intended only for the German reading-public offer a rich source to the student of Brazilian German words and phrases. The following examples are by no means unusual. They set forth the principle which obtains in practically all German publications in Brazil.

1.) FROM ALMANACS. (For meanings of terms V. Glossary.)

Luchsinger E. Co.... Import von Fazendas und Molhados....[67]

Selbach e Cia.... Internationale Verlags- u. Sortiments-Buchhandlung, Buchdruckerei, Buchbinderei und Kartonnagen-Fabrik....[68]

Fraeb e Co.... Export von ... Haar, Wolle, Xarque, Gorduras, etc., etc.[69]

Otto Niemeyer. Seccos e Molhados.... Eigenes Armazem und Trapiche....[70]

... José A. Picoral ... Papier-und Palhazigaretten. ... Leichte und starke Charuten....[71]

Fraeb e Co.... Import: Fazendas, Miudezas, Molhados, Ferragens, Salz u.s.w....[72]

Vva. José Müller e Cia. Geschäftshaus in Fazendas, Louça, Miudezas, Seccos und Molhados, Kolonie-Produkten.[73]