THE IRREGULAR VERBS VOLŌ, NŌLŌ, MĀLŌ · THE ABLATIVE WITH A PARTICIPLE, OR ABLATIVE ABSOLUTE

[379.] Learn the principal parts and conjugation of volō, wish; nōlō (ne + volō), be unwilling; mālō (magis + volō), be more willing, prefer ([§ 497]). Note the irregularities in the present indicative, subjunctive, and infinitive, and in the imperfect subjunctive. (Cf. [§ 354].)

a. These verbs are usually followed by the infinitive with or without a subject accusative; as, volunt venīre, they wish to come; volunt amīcōs venīre, they wish their friends to come. The English usage is the same.1

1. Sometimes the subjunctive of purpose is used after these verbs. (See [§ 366].)

[380.] Observe the following sentences:

1. Magistrō laudante omnēs puerī dīligenter labōrant, with the teacher praising, or since the teacher praises, or the teacher praising, all the boys labor diligently.

2. Caesare dūcente nēmō prōgredī timet, with Cæsar leading, or when Cæsar leads, or if Cæsar leads, or Cæsar leading, no one fears to advance.

3. Hīs rēbus cognitīs mīlitēs fūgērunt, when this was known, or since this was known, or these things having been learned, the soldiers fled.

4. Proeliō commissō multī vulnerātī sunt, after the battle had begun, or when the battle had begun, or the battle having been joined, many were wounded.

a. One of the fundamental ablative relations is expressed in English by the preposition with (cf. [§ 50]). In each of the sentences above we have a noun and a participle in agreement in the ablative, and the translation shows that in each instance the ablative expresses attendant circumstance. For example, in the first sentence the circumstance attending or accompanying the diligent labor of the boys is the praise of the teacher. This is clearly a with relation, and the ablative is the case to use.