She echoed the word, at once incredulous, and fearful of exciting another outbreak by appearing so.

“Disguised! For what purpose? And to whom addressed?”

“To me,” I answered. “It was part of a game between us; but we will play it no more.”

She echoed in amazement, “A game!” Then asked faintly, “What game?”

“I was the Hermit of the Rocks,” I said, “and Miss Grant the Princess Camilla, who wrote to consult me as to her vocation, whether for the cloister or for marriage with a pious young gentleman.”

It was an inspiration, which I had no sooner uttered than I feared for my rashness. But I need not have. Madam, as her slow perceptives kindled, grew one shine of happy intelligence.

“A game!” she repeated, smiling holy-motherly over the decorous innocence of our inventions. “Well, I will say it was a very proper one, though a little ambiguous in the articles of love to be addressed to a hermit. But how came it in the chaplain’s book, child?”

I confessed that I had had the curiosity to read in the Father’s breviary, and must unwittingly have left the paper there for a marker. She kissed me then, and, while deprecating my inquisitiveness in matters which did not concern me, apologised very handsomely, I will say, for having so traduced me on a shred of evidence.

“It shall be a lesson to me, and a penance,” she said. “But, child, go now and retract your wicked recantation, before perhaps the devil shall claim you to your sin.”

“It was very hard, madam,” I said, still rebellious. “Why, being disguised, should Father Pope have decided as of course that the verses were mine?”