CATHERINE.
(scandalized). Well! (She strides to the left side of the bed, Raina following and standing opposite her on the right.) He’s fast asleep. The brute!

RAINA.
(anxiously). Sh!

CATHERINE.
(shaking him). Sir! (Shaking him again, harder.) Sir!! (Vehemently shaking very bard.) Sir!!!

RAINA.
(catching her arm). Don’t, mamma: the poor dear is worn out. Let him sleep.

CATHERINE.
(letting him go and turning amazed to Raina). The poor dear! Raina!!! (She looks sternly at her daughter. The man sleeps profoundly.)

ACT II

The sixth of March, 1886. In the garden of major Petkoff’s house. It is a fine spring morning; and the garden looks fresh and pretty. Beyond the paling the tops of a couple of minarets can be seen, shewing that there is a valley there, with the little town in it. A few miles further the Balkan mountains rise and shut in the view. Within the garden the side of the house is seen on the right, with a garden door reached by a little flight of steps. On the left the stable yard, with its gateway, encroaches on the garden. There are fruit bushes along the paling and house, covered with washing hung out to dry. A path runs by the house, and rises by two steps at the corner where it turns out of the right along the front. In the middle a small table, with two bent wood chairs at it, is laid for breakfast with Turkish coffee pot, cups, rolls, etc.; but the cups have been used and the bread broken. There is a wooden garden seat against the wall on the left.

Louka, smoking a cigaret, is standing between the table and the house, turning her back with angry disdain on a man-servant who is lecturing her. He is a middle-aged man of cool temperament and low but clear and keen intelligence, with the complacency of the servant who values himself on his rank in servility, and the imperturbability of the accurate calculator who has no illusions. He wears a white Bulgarian costume jacket with decorated border, sash, wide knickerbockers, and decorated gaiters. His head is shaved up to the crown, giving him a high Japanese forehead. His name is Nicola.

NICOLA.
Be warned in time, Louka: mend your manners. I know the mistress. She is so grand that she never dreams that any servant could dare to be disrespectful to her; but if she once suspects that you are defying her, out you go.

LOUKA.
I do defy her. I will defy her. What do I care for her?