CATHERINE.
Oh, Raina, what a silly question!

SERGIUS.
He was like a commercial traveller in uniform. Bourgeois to his boots.

PETKOFF.
(grinning). Sergius: tell Catherine that queer story his friend told us about him—how he escaped after Slivnitza. You remember?—about his being hid by two women.

SERGIUS.
(with bitter irony). Oh, yes, quite a romance. He was serving in the very battery I so unprofessionally charged. Being a thorough soldier, he ran away like the rest of them, with our cavalry at his heels. To escape their attentions, he had the good taste to take refuge in the chamber of some patriotic young Bulgarian lady. The young lady was enchanted by his persuasive commercial traveller’s manners. She very modestly entertained him for an hour or so and then called in her mother lest her conduct should appear unmaidenly. The old lady was equally fascinated; and the fugitive was sent on his way in the morning, disguised in an old coat belonging to the master of the house, who was away at the war.

RAINA.
(rising with marked stateliness). Your life in the camp has made you coarse, Sergius. I did not think you would have repeated such a story before me. (She turns away coldly.)

CATHERINE.
(also rising). She is right, Sergius. If such women exist, we should be spared the knowledge of them.

PETKOFF.
Pooh! nonsense! what does it matter?

SERGIUS.
(ashamed). No, Petkoff: I was wrong. (To Raina, with earnest humility.) I beg your pardon. I have behaved abominably. Forgive me, Raina. (She bows reservedly.) And you, too, madam. (Catherine bows graciously and sits down. He proceeds solemnly, again addressing Raina.) The glimpses I have had of the seamy side of life during the last few months have made me cynical; but I should not have brought my cynicism here—least of all into your presence, Raina. I—(Here, turning to the others, he is evidently about to begin a long speech when the Major interrupts him.)

PETKOFF.
Stuff and nonsense, Sergius. That’s quite enough fuss about nothing: a soldier’s daughter should be able to stand up without flinching to a little strong conversation. (He rises.) Come: it’s time for us to get to business. We have to make up our minds how those three regiments are to get back to Phillipopolis:—there’s no forage for them on the Sofia route. (He goes towards the house.) Come along. (Sergius is about to follow him when Catherine rises and intervenes.)

CATHERINE.
Oh, Paul, can’t you spare Sergius for a few moments? Raina has hardly seen him yet. Perhaps I can help you to settle about the regiments.