ARJILLAX [the bearded sculptor on her right] No, Ecrasia: I cannot. What has that to do with it? [He is half derisive, half impatient, wholly resolved not to take her seriously in spite of her beauty and imposing tone].

ECRASIA. Well, have you ever hesitated to criticize our best flute players, and to declare whether their music is good or bad? Pray have I not the same right to criticize your busts, though I cannot make images anymore than you can play?

ARJILLAX. Any fool can play the flute, or play anything else, if he practises enough; but sculpture is a creative art, not a mere business of whistling into a pipe. The sculptor must have something of the god in him. From his hand comes a form which reflects a spirit. He does not make it to please you, nor even to please himself, but because he must. You must take what he gives you, or leave it if you are not worthy of it.

ECRASIA [scornfully] Not worthy of it! Ho! May I not leave it because it is not worthy of me?

ARJILLAX. Of you! Hold your silly tongue, you conceited humbug. What do you know about it?

ECRASIA. I know what every person of culture knows: that the business of the artist is to create beauty. Until today your works have been full of beauty; and I have been the first to point that out.

ARJILLAX. Thank you for nothing. People have eyes, havnt they, to see what is as plain as the sun in the heavens without your pointing it out?

ECRASIA. You were very glad to have it pointed out. You did not call me a conceited humbug then. You stifled me with caresses. You modelled me as the genius of art presiding over the infancy of your master here [indicating the other sculptor], Martellus.

MARTELLUS [a silent and meditative listener, shudders and shakes his head, but says nothing].

ARJILLAX [quarrelsomely] I was taken in by your talk.