That you have often confessed to me, dear Lori.”

“But he always remained quite indifferent.”

“That, too, I knew.”

“Well, you had a husband true as steel, Martha. I could not say as much for mine. But none the less for that, I was very sorry about Griesbach. Well, he died a glorious death; that is one comfort. A widow’s life is truly a tedious one; especially as one grows older. As long as there are treats, and people to pay court to you, widowhood is not devoid of ... but now I assure you, one is quite melancholy all alone. With you the case is rather different. You live with your son; but I am not at all anxious to live with Beatrix. And she, too, is not anxious for it. The mother-in-law in the house does not do well; for after all one likes to be mistress at home. Servants certainly are a plague—that is very true—still one can at least give them their orders. You will hardly believe me, but I should not feel very much averse to marrying again. A marriage of reason, of course, and with some sedate——”

“Minister, or something of that sort,” I interposed smiling.

“Oh, you sly creature! You have seen through me again! But just look there! Do you not notice how Toni Delnitzky is talking to your Sylvia? It is really quite compromising.”

“Don’t trouble yourself. Godfather and godmother made it up between them on their way from church. Sylvia has confided it to me. To-morrow the young man will come to me to ask her hand.”

“What do you say? Well, you are to be congratulated. The handsome Toni may no doubt have been a little gay from time to time; but they are all that—that cannot be otherwise—and when one thinks what a good match——”

“My Sylvia has never thought of that. She loves him.”

“Well, so much the better; that is a fine addition to a wedding.”