This patent fact established, they troubled themselves no more about the other wretched victim, which showed unmistakable signs of lingering for some time to come, but turned attentively to the wizard in subdued and eager expectancy. Nomadudwana’s tone was now no longer one of fiery exhortation. When he spoke it was with deliberation, even solemnity.

“The omen is sure. The black goat dies and the white goat lives. This night I have heard a voice—the voice of Sefele whom his brethren cast from yonder height and thought to slay. To slay! One who holds converse with the spirits! This night I have talked with Sefele in that cave which none can find but he who is loved by the shades of our ancestors. These are the words of Sefele: ‘The fulness of time is not yet. Though it be long in coming, let not the fighting men of the Amaxosa fall asleep; let them watch the whites with sure and wakeful glance; let them take of their flocks and of their herds, when they can. Let them go and work for the whites and cast dust in their eyes—even as we have led away on a false search the fool who lives yonder,’ (pointing to Armitage’s homestead, lying silent and deserted on the other side of the river) ‘and have made helpless with drink the wallowing Hottentot, his dog. But above all, let them acquire the fire-weapons of the whites and plenty of ammunition.’ Thus speaks Sefele. Take his words with you. The fulness of time is not yet, but the omen is sure. Lo, the dawn is not far distant. Return as you came.”

An awed murmur went round the band. The magic fire disappeared. They looked wonderingly at each other. Nomadudwana had vanished.

Breaking up into twos and threes the Kafirs rapidly dispersed, eager to be gone from the dreaded spot when no longer under the protecting presence of the powerful magician who communed with the spirit in the unknown cave. They were impatient, but not disheartened. They must continue to deceive the hated and masterful whites with soft words and lying promises. These superstitious souls, with their faith in the assurances of their wizards, saw their triumph ahead. What they did not see was their broken and decimated tribes hunted and starving, driven out of the land of their forefathers, utterly cowed and submissive. What they did not see was the flower and pick of their manhood strewing their native hills and kloofs with stiffened corpses in thousands, to the advantage of the aasvogel and the jackal.

There was something else that they did not see. They did not see a recumbent human figure which, from the very brow of the sacred cliff, had watched the uncanny and repulsive rites from beginning to end. They did not see this figure, snugly concealed and motionless, watch till the last of their outlying scouts finally left his post and moved away, and then descend from the airy vantage ground with the dry chuckle of one who has stolen a march on an uncommonly shrewd adversary, and going to where a horse was securely hidden, mount and ride off. Even their keen vision failed to descry this.

By sunrise these fierce warriors, who had borne such eager part in the wild war-dance and the hideous and cruel rites of the night through, would be once more so many quiet, civil herds and waggon-drivers, for, with few exceptions, they were all in farm service in the surrounding neighbourhood. But how came they here, how did they preserve so inviolate the secret of the nocturnal gathering? The whole thing is very simple. Two or three natives, inoffensive of aspect and deferential of manner, provided moreover with unimpeachable passes, had gone the round of the various employers of labour seeking for work here, come to visit a relative there, anxious for a day or two’s job in another place, and so on. And wherever they had been they had delivered their “word” among all fellow-countrymen there employed, provided these were to be trusted, that is to say. That “word” was brief if slightly obscure to the uninitiated. Moreover, it occurred quite incidentally in the thick of conversation on ordinary topics. But those to whom it was addressed understood perfectly its import.

“At the full of the moon.”


Volume One—Chapter Nineteen.