“Another party was there who regarded me with even greater hostility, and this was that of the izanusi; for had I not been the means of bringing old Masuka among them to make their magic of no effect against his? So they plotted day and night to accuse me before the King, and procure my death and that of the old Mosutu. Yet were they fearful to do this, for Umzilikazi loved one stalwart and daring warrior more than a whole regiment of izanusi, in whose powers he was in his heart at no time a great believer; wherefore I felt safe, and laughed to myself at the malice of both izanusi and izinduna.

“About two days’ march from where we had planted our kraal there arose ranges of mountains rugged and steep, their summits crowned with straight cliffs, and their bases split up into rifts and chasms and great gloomy ravines. Here there dwelt a tribe, or tribes, men of which we had encountered during our scouting or hunting expeditions. They were men of short, broad stature, and seemed not altogether without valour, for although in the fewness of their numbers they would flee before our armed legions, yet when they found themselves among the towering crags of their rocky retreat, which they scaled with surprising agility and fearlessness, they would turn and hurl at us defiance and jeering insult. In aspect they were like the kindred of old Masuka, but shorter and broader, and many were armed with bows and arrows as well as with assegai and battle-axe. These the King was for leaving in peace as long as they kept to their mountain retreat, for they seemed to possess but few cattle. But when we found any of them out upon the plain we would pursue them, at times killing some, for that land we considered as the hunting-ground of the King alone, and who were these dogs that they should kill game upon it?

“Soon there came a time, however, when the King’s forbearance made them over-bold, for a band of them dared to creep down from their mountain home, and at night, entering our cattle kraals, which were situated outside our great kraal, drove off quite a number of the King’s oxen. Then, indeed, did these mad ones bring death upon themselves, for who shall smite the trunk of the Great Elephant with a wand and live to boast thereof? An impi was sent in pursuit, and, coming up with the robbers, slew many, and, indeed, not one would have escaped but that darkness came on, and thus a few slipped away. Yet those who were slain did not lie down and beg for mercy. They fought—oh yes, they fought, dying hard like trapped lions; moreover, their little arrows, being tipped with a strong and subtle poison, caused the death of those who received so much as a scratch. Then Umzilikazi, enraged, ordered out a powerful impi to scour out the mountains and utterly destroy these vermin, that not one should be left on the face of the earth.

“Before this was done, however, our izanusi thought they saw their opportunity, and accordingly they came before the King, dancing and howling in all their array of ‘charms’ and magic, and clamoured for the death of Masuka, declaring that these were his own people, and accusing him of having bewitched our warriors, for since such a tiny scratch caused by so contemptible a weapon as those little arrows produced death where a great spear-gash failed to prove fatal, it was clear that tagati was at work. Indeed, such a riot did they make, and so loud and persistent was their clamour, that Umzilikazi ordered the old Mosutu to stand forth and answer the charge. Now, this befell immediately upon our return from punishing the cattle-robbers, whom we had overtaken not half a day distant from our kraal.

“‘These are not of my people, O King,’ said Masuka, ‘although they are akin to them. They are Baputi mixed with men of the Gqunaqua race, whose arrows thus deal death. But if I have bewitched the “hunting dogs” of the King, at least I can cure them. Can Isilwana do the like?’

“The man named, Nkose, was the chief of our izanusi. When he heard Masuka’s words he howled the louder, for now he began to fear.

“‘That is a fair answer,’ said the King—‘a fair test, too. Let those wounded by the arrows be brought.’

“Now, of those thus wounded but two remained alive, the remainder having died on the way. These two were soon brought before the King. Both were young men of my own age, both were in a state of stupor and breathing heavily. One was wounded in the shoulder, the other in the leg, but both wounds were mere scratches. The latter of these was selected by Masuka, who directed that he should be taken to his hut, and, ordering all others out, entered and shut himself up with the warrior alone. Round the other wounded man our witch-doctors danced and howled. One produced from him a snake, another a lizard, another a hard pellet made of the hair of animals and the fibres of trees intertwined, but all to no purpose. The stupor of the young man grew heavier and heavier, and at length all could see that he was dead.

“Then a deep silence fell, and the face of the King wore a look such as I would not have liked to see, beholding it through the eyes of Isilwana. And upon the silence could be heard the low humming incantation song, rising every now and again into a shrill chant, from Masuka’s hut; and this lasted until the sun touched the distant mountains. Then the old Mosutu came forth.

“‘What of the wounded man?’ said the King; ‘does he live?’