But the Poli brought more tangible trophies than the most circumstantial of tales in their pack. Foolish artists might have held themselves rich with these, but the honour of their family would demand better credentials before welcoming fantastically arrayed strangers into its bosom. The courtyard of the house behind the Malibran, at which on their return from their travels they demanded admission, is known still as the Corte del Milione, and its walls are still enriched with Byzantine cornice and moulding, and with sculptured beasts as strange as any to be met with in Cublay’s preserves. The three travellers had the appearance of Tartars, and from long disuse of their language they spoke in broken Italian. Tradition tells of the way in which they heaped exploit upon exploit in the attempt to convince their incredulous relatives of their identity; and at last, according to Ramusio, they invited a number of their relations to a superb banquet, at which they themselves appeared in long robes of crimson satin. When the guests were set down, these robes were torn into strips and distributed amongst the servants. Through various metamorphoses of damask and velvet they came at last to the common dresses in which they had arrived. And when the tables were moved and the servants had gone, Marco, as being the youngest, began to rip up the seams and welts of these costumes and take out from them handfuls of rubies and sapphires, carbuncles, diamonds and emeralds. There was no longer any doubt or delay; the shaggy tartar beards had lost all their terrors. These men, who had suddenly displayed “infinite riches in a little room,” must undoubtedly be what they claimed to be; happy the family to which the magicians belonged; the Doge’s Palace need not be afraid to welcome them; they must be set high in the State.

Yet the accumulation of treasure was by no means the most noteworthy act of their drama. The Poli had been more than mere traders; from the first they had been diplomatists of a high order. Their career seems to give us the key to some of the wonderful faces that appear in the crowds pictured by Venetian painters, especially those of Carpaccio. They are the faces of men who have met the crisis of life unalarmed, by virtue of a combination of daring and wisdom which is no common possession. They are not cold; if they are severe they are full of feeling—sensitive to the pathos and humour as well as the sternness of reality. The Poli had been obliged to furnish themselves with patience in lands where the transit of a plain is measured in weeks; three years’ residence in a city of Persia is mentioned as a matter of detail. We are not told the reason of delay, only that they could not go before or behind. They had travelled in the true spirit of adventure. On that first journey, when Marco was not of the company, the Great Kaan’s messengers, who came to request an interview for their master, who had never set eyes on a Latin, had found the two brothers open-minded and trustful. They had acquitted themselves well in Cublay’s presence, answering all his questions wisely and in order. He had inquired as to the manners and customs of Europe, and particularly as to Western methods of government and the Christian Church and its Head. He had been “glad beyond measure” at what he had heard of the deeds of the Latins, and decided to send a request to the Christian Apostle for one hundred men learned in the Christian law and the Seven Arts and capable of teaching his people that their household gods were works of the devil and why the faith of the West was better than theirs. The thought of the lamp burning before the sepulchre of God in Jerusalem had stirred his imagination, and he craved some of its oil for the light of his temple, or, maybe, his pleasure dome. So the two Venetians had set out for Europe on his strange embassy. They were provided with a golden tablet on which the Kaan had inscribed orders for the supplying of their needs, food, horses, escorts in all the countries through which they should pass. At the end of three years, after long delays on account of the snows, they arrived at the port of Layas in Armenia, and from Layas they had come to Acre in April of the year 1269. At Acre they had found that Pope Clement IV was dead, and no new election had as yet been made. Venetian history teems with dramatic situations, but it would be difficult to find any stranger than that in which the Polo brothers now found themselves placed. Merchants of Venice, they came as ambassadors from the Lord of All the Tartars to demand missionaries from the Father of Christendom, who was not able to supply them because he was not in existence. In their dilemma at Acre they consulted Theobald of Piacenza, Legate of Egypt, who advised them to await the new Pope’s election and meanwhile to return to their homes. His advice was accepted, and the two brothers made their way onwards to Venice, where one of them, Nicolas, discovered his son, young Marco, a lad of fifteen years old. They remained in Venice for two years, but when, at the end of that time, no Pope had yet been elected, the brothers felt their return to the Kaan could be deferred no longer. There is something touching in their fidelity to the pledge they had given and the constancy of their merchant faith. They prepared to set out again. This time little Marco went with them on an absence that lasted for seventeen years, and was to gather a greater treasure for the world than any diamonds and rubies and velvets to be prodigally scattered on the floor of the Corte del Milione. At Acre they obtained Theobald’s permission to fetch some of the holy oil desired by the Kaan from Jerusalem. The journey to Jerusalem performed, they returned once more to Acre, and finally set forth on their return journey to the Kaan with a letter from Theobald testifying that they had done all in their power, “but since there was no Apostle, they could not carry the embassy.” But when they had gone as far on their journey as Layas, they were followed by letters from Theobald, who was now Pope Gregory of Piacenza, begging their return. They complied with great joy and set sail for Acre in a galley provided for their use by the King of Armenia. This was the hour of their triumph, for they were received by the Pope with great honour, given costly presents for the Kaan, and provided with two friars of very great learning. The names of these two are possibly better withheld, for they were more learned than courageous. When they had come as far on their journey as Layas, their incipient fears of the land of the Tartars were wrought to a pitch by the sight of the Saracen Army which was being brought against Armenia by the Sultan of Babylon, and they insisted on handing their credentials over to the Poli and returning at once to Italy. And the brothers were forced to go on their way with worse than no preachers of their faith, with tidings of their defection.

For three and a half years they journeyed on, detained often by floods and bad weather. The news of their coming travelled before them to the Kaan, and he sent his servants forty days’ journey to meet them. The Kaan received them with joy, was graciously pleased with the letters and credentials sent by the Pope, and accepted young Marco as his liegeman and responsible messenger. Marco sped well in learning the language, customs and writing of the Tartars, but it is clear he must have acquired other than scholastic accomplishments. He was endowed with tact and power of observation, and returned from his first embassy full of news of the men and customs he had encountered; “for he had seen on several occasions that when the messengers the Great Kaan had sent into various parts of the world returned and told him the results of the embassy on which they had gone, and could tell him no other news of the countries where they had been, the Kaan said they were ignorant fools.” For seventeen years young Messer Marco was employed in continual coming and going. He was learned in many strange and hidden things, and was placed in honour high above the barons—the darling of Cublay’s heart. Again and again the three Venetians asked for leave of absence to visit their country, but so great was the love Cublay bore to them that he could not bear to be parted from them; until at last an embassy arrived from Argon, King of Levant, asking for a new wife of the lineage of his dead wife Bolgana, and the Kaan is persuaded by Argon’s messengers to allow Marco and his two uncles to depart with them in charge of the lady. They set out by sea, and after some twenty months’ sailing and many disasters arrived at their destination. King Argon was dead, and the lady Cocachin was bestowed on his son. Of the six hundred followers who had set out with them on their journey only eighteen had survived it. Their mission accomplished, the Poli made their way to Trebizond, from Trebizond to Constantinople and from Constantinople to Venice. This was in the year 1295.

THE DOGANA.

And how would Venice, the place of his birth, reveal herself to Marco, now he had seen so many wonders and glories in distant lands? We may imagine the sun to have been setting as the travellers turned into the Lido port, dropping a globe of molten fire vast and mysterious through the haze, while the last dim rays gleamed golden on the windows of the Riva degli Schiavoni. Venice lay among her waters, blue and glittering, interspersed with jewelled marsh. The last gulls of those that so gallantly had dipped and sailed all day upon the water were flying home, their breasts and wings radiant in the level sunlight round the home-coming ship. Many citizens of Venice must have been at the Lido port, thronging to meet the merchant vessels, to greet their friends or to have news of them from others. But none came to meet these three travellers; alone they embarked in a gondola bearing their cargo with them. Venice had clothed herself in all her beauty to give them welcome. Which of Cublay’s glories could rival this splendour of the lagoon with its countless treasures of light? The marsh lay in unequal patches, each outlined with a luminous silver rim—a magic carpet of dusky olive, threaded with strands of radiant azure and sprinkled with ruby and amethyst. As their gondola moved slowly down towards the city, the boats of the night fishers passed with the silence of shadows between them and the glow. And when here and there a fisher alighted on the marsh or moved across it like a spirit stepping on the waters, he must have seemed to Marco the very memory and renewal of those strange Eastern stories of which his mind was full. So, under the mystic glow of the desert, he had seen figures of the caravan rise and move against the tinted haze of the oasis. Onwards glided the boat towards the Basin of San Marco—westward the luminous wonder of lagoon and marsh, and a cold, clear intensity of stirring water to the east. And as they drew nearer and ever nearer, our travellers’ hearts beat high with the wonders of the city of their birth. The stars were piercing the night sky in countless numbers: the yellow lights of the city quivered along the Riva: the masts of the fishing-fleet swung clear against the pale western glow in the waterway of the Giudecca: the flowing tide wound silver coils about the black shadows of their hulls. Past the Dogana, keystone of Venice to the Eastern traveller, their little boat moved down the quiet waters of the Grand Canal, deep into the heart of that great shadowy city, apparent Queen over all the glories of the Cities of the East.


Chapter Six
VENICE OF CRUSADE AND PILGRIMAGE

The story of Venice and the Crusades forms one of the most interesting pages of her history in relation to the East. The gradual awakening of her consciousness to the fact that the pilgrimages to the Holy Land might be of close significance to herself culminates in her attitude towards the great Fourth Crusade at the opening of the thirteenth century. The Crusades were, in fact, a commercial speculation for Venice, but a speculation into which she infused all the vitality and fulness of her nature. And she became, not merely a place of passage for the East, but a superb depository of relics to detain pilgrims on their outward way; a hostel so royally fitted with food for their senses, their religious cravings and their mystic imaginings, that one and another may well have been beguiled into delaying their departure for more strenuous sanctities. The narratives of the pilgrims, with their enthusiasms, their details of relics, their records of Venetian ceremonies, religious, commercial or domestic, coloured by their quaintly intimate personal impressions, form one of the most picturesque pages of Venetian chronicle.

Pietro Casola, a Milanese pilgrim of the late fifteenth century, gives us a picture of a city that is sumptuous and rich in all its dealings, yet pervaded by a harmony and decorum that has stamped itself on the face of each individual citizen. We feel that Pietro Casola has really had a vision of the meaning of Venice, when, among the inventory of wonders of the Mass for the pilgrims on Corpus Christi day, of the velvets, crimson and damask and scarlet, the cloth of gold and togas sweeping the ground, each finer than the last, he pauses to add, “There was great silence, greater than is ever observed at such festivals, even in the gathering of so many Venetian gentlemen, so that you could hear everything. And it seemed to me that everything was ruled by one alone, who was obeyed by each man without resistance. And at this I wondered greatly, for never had I seen so great obedience at such spectacles.” In the record of this arresting impression, more even than in the description of many coloured drapery and white cloths spread on the piazza, of the groves of oak-trees bordering the route of the procession and the candles lit among them, we seem to see before us the rhythmic solemnity of that unique Procession on the Piazza of Gentile Bellini. We need only Casola’s other observant characterisation of the Venetian gentleman to complete the picture. “I have considered,” he says, “the quality of these Venetian gentlemen, who for the most part are fair men and tall, astute and most subtle in their dealings; and you must needs, if you would treat with them, keep your eyes and ears open. They are proud; I think it is on account of their great rule. And when a son is born to a Venetian, they say among themselves, ‘A Signor is born into the world.’ In their way of living at home they are sparing and very modest; outside they are very liberal. The city of Venice retains its old manner of dress, and they never change it; that is to say, they wear a long garment of whatever colour they choose. No one ever goes out by day without his toga, and for the most part a black one, and they have carried this custom to such a point that all nations of the world who are lodging here in Venice, from the greatest to the least, observe this style, beginning from the gentlemen to the mariners and galleymen; a dress certainly full of confidence and gravity. They look like doctors of law, and if any were to appear outside his house without his toga he would be thought a fool.” Without doors the women also belonged to this sober company, or at least the marriageable maidens and those who were no longer of the number of the “belle giovani”; so sombrely were they covered when outside their houses, and especially in church, that Casola says he at first mistook them all for widows, or nuns of the Benedictine Order. But for the “belle giovani” it is another matter; they give relief to the week-day sobriety of these Venetians, so decorous and black when off duty, though revelling in such richness of velvet and brocade when the trumpet of a public function stirs their blood.