"'Is that a determination he has only lately come to, or why did he not tell me before?' you will naturally inquire.

"You must know that we start to-morrow. What do you think of that? Papa cannot spare the time to remain away longer.

"'But why did we not go direct?' you ask again. I asked the same thing, although, Heaven knows, I would not have missed yesterday for the world.

"Papa answered that he came to the determination yesterday. Lieutenant Fürst drew his attention to the fact that all well-bred Swedish ladies speak French as well as they do Swedish, and that all Germans and Russians know it; besides which, every well-educated woman ought to speak French like her mother tongue.

"It is not disagreeable to me to travel. To be sure, it will be for at least a year that I shall be separated from you all, but we shall have all the more to tell each other when we meet again.

"There is one thing I must ask you about. Lieutenant Fürst says that---- I had got so far when father came in this morning, and I had to hide my letter. He took me out all in a hurry. We are only just home again this evening, and do you know what for? To pack up and start at once. A fresh determination! Lieutenant Fürst will give father the pleasure of coming with him. I shall put my letter just as it is into the letter-box at the station. I suspect that if I were to read it through again you would not get it.--Your loving

"Milla."

Nora and her mother had left the Baths when the letter got there. It was forwarded to Christiania, where they were staying. When Nora returned she found a telegram, dated from Hamburg, which ran: "Do not read the letter which is coming; send it me,' Hôtel Continental, Paris.'" But the letter had been already read.

CHAPTER II

[A MISFORTUNE]