Setting. Why is such a fable particularly well set near Castlegregory on a June morning? Note the intensifying of the setting by means of dialect. Would the place be realized without the Irish speech? Study the selective processes used to make the dialect easy to understand and yet distinctly characteristic of the Green Isle.
Characters. Standish McNeill and Felix O’Dowd seem to be real people,—at the very beginning, because of their names. The writer who is less careful would have endowed them with Mike or Pat. How are they kept up from start to finish as real? Why, for example, do you know they took that walk? What characteristic (at once Celtic and individual) of Standish enables him to “put across” so vividly a yarn which one knows all along can be only fable?
General Methods. Mr. O’Brien states that he does not know how much he believes in or practices technical distinctions. “Writing, I think, is the art that must evolve out of ourselves. I began life as an artist and specialized in sculpture, but finding there were things I could not express through such a medium I took to writing. When I am impressed by some important event, it fashions itself in story or drama form in my mind, without any conscious effort on my part, and when I feel intelligent—which is not often—I write.”
IN BERLIN
“In Berlin” is a tour de force of short-story construction. Miss O’Reilly has followed the well-known principle of beginning near the climax, that the story may gain intensity. The result is excellent for this one principle. But the whole composition of 125 or 150 words in reality plays up a single dramatic moment—not a single Incident.
The advantage to the student in reproducing similar “dramatic moment” stories will be to show the value of material in magnitude and worth, to teach him to appreciate climax, and to feel the advantages—and the disadvantages—of economy.
Read Chapter III in “A Handbook on Story Writing,” describing and illustrating the Anecdote and the Incident.
THE INTERVAL
Starting Point. Mr. O’Sullivan states that the story arose primarily from his foreseeing, in 1915, that one result of the War would be a revived interest in the supernatural. This foreknowledge illustrates that the author must be a little ahead of his time, rather than a little behind it.
The clearness of his prevision is illustrated in such stories as Gordon Arthur Smith’s “Jeanne the Maid” (1915), Edith Wharton’s “Kerfol” (1916), Alice Brown’s “The Flying Teuton” (1917), and Frances Wood’s “The White Battalion” (1918). It would be safe to hazard that these authors foresaw a similar demand.