Behold, we, too, must cry to thee,
Who wage our strife with Destiny,
And give for Beauty and for Truth
Our love, our valor and our youth.
Are there no honors for these things
To match the pageantries of kings?
Are we more laggard in the race
Than those who fell at Samothrace?

Not only for the bow and sword,
O Victory, be thy reward!
The hands that work with paint and clay
In Beauty's service, shall not they
Also with mighty faith prevail?
Let hope not die, nor courage fail,
But joy come with thee pace for pace,
As once long since in Samothrace.

Grant us the skill to shape the form
And spread the color living-warm,
(As they who wrought aforetime did),
Where love and wisdom shall lie hid,
In fair impassioned types, to sway
The cohorts of the world to-day,
In Truth's eternal cause, and trace
Thy glory down from Samothrace.

With all the ease and splendid poise
Of one who triumphs without noise,
Wilt thou not teach us to attain
Thy sense of power without strain,
That we a little may possess
Our souls with thy sure loveliness,—
That calm the years cannot deface,
Thou Victory of Samothrace?

Then in the ancient, ceaseless war
With infamy, go thou before!
Amid the shoutings and the drums
Let it be learned that Beauty comes,
Man's matchless Paladin to be,
Whose rule shall make his spirit free
As thine from all things mean or base,
Thou Victory of Samothrace.

The Gate of Peace

Ah, who will build the city of our dream,
Where beauty shall abound and truth avail,
With patient love that is too wise for strife,
Blending in power as gentle as the rain
With the reviving earth on full spring days?
Who now will speed us to its gate of peace,
And reassure us on our doubtful road?

Three centuries ago a fearless man,
Yearning to set his people in the way,
Threw all his royal might into a plan
To found an ideal city that should give
Freedom to every instinct for the best,
From humblest impulse in his own domain
To rumored wisdom from the world's far ends.
Strengthened with ardor from a high resolve,
Beneath the patient smile of Indian skies
This fair dream flourished for a score of years,
Until the blight of evil touched its bloom
With fading, and transformed its vivid life
Into a ghost-flower of its fair design.

Now ruined nursery tower and gay boudoir,
A sad custodian of sacred tombs,
And scattered feathers from the purple wings
Of doves who reign in undisputed calm
Over this Eden of hope and fair essay,
Recall the valor of this ancient quest.