1949 colde—coold
1950 nat—omitted
1951 outerly—vtrely
1953 myȝt[e] ben—myhte be
1957 rychesse—Rychesses
[QUAMUIS FLUENTER DIUES.]
Al were it so The rich man, had he a river of gold, would never rest content. þat a ryche couetous man hadde riuer [1960]
fletynge alle of golde ȝitte sholde it neuer staunche
hys couetise. Though his neck be loaded with precious pearls, and his fields be covered with innumerable herds, yet shall unquiet care never forsake him; and at his death his riches shall not bear him company. ¶ And þouȝ he hadde his nekke I-charged
wiþ preciouse stones of þe rede see. and þouȝ he do
erye his feldes plentiuous wiþ an hundreþ oxen neuere [1964]
ne shal his bytyng bysynesse forleten hym while he
lyueþ. ne þe lyȝt[e] rychesses ne shal nat beren hym
compaignie whanne he is dede.
1960 riuer—a Ryuer
1961 alle—al
golde—gold
ȝitte—yit
staunche—staunchyn
1962, 1963 þouȝ—thow