Mrs. Schofield came running, and eloquently put an end to Duke's winter bath. When she had suggested this cleansing as a pleasant means of passing the time, she assumed that it would take place in a washtub in the cellar; and Penrod's location of the performance in her own bathroom was far from her intention.
Penrod found her language oppressive, and, having been denied the right to rub Duke dry with a bath-towel—or even with the cover of a table in the next room—the dismal boy, accompanied by his dismal dog, set forth, by way of the kitchen door, into the dismal weather. With no purpose in mind, they mechanically went out to the alley, where Penrod leaned morosely against the fence, and Duke stood shivering close by, his figure still emaciated and his tail absolutely withdrawn from view.
There was a cold, wet wind, however; and before long Duke found his condition unendurable. He was past middle age and cared little for exercise; but he saw that something must be done. Therefore, he made a vigorous attempt to dry himself in a dog's way. Throwing himself, shoulders first, upon the alley mud, he slid upon it, back downward; he rolled and rolled and rolled. He began to feel lively and rolled the more; in every way he convinced Penrod that dogs have no regard for appearances. Also, having discovered an ex-fish near the Herman and Verman cottage, Duke confirmed an impression of Penrod's that dogs have a peculiar fancy in the matter of odours that they like to wear.
Growing livelier and livelier, Duke now wished to play with his master. Penrod was anything but fastidious; nevertheless, under the circumstances, he withdrew to the kitchen, leaving Duke to play by himself, outside.
Della, the cook, was comfortably making rolls and entertaining a caller with a cup of tea. Penrod lingered a few moments, but found even his attention to the conversation ill received, while his attempts to take part in it met outright rebuff. His feelings were hurt; he passed broodingly to the front part of the house, and flung himself wearily into an armchair in the library. With glazed eyes he stared at shelves of books that meant to him just what the wallpaper meant, and he sighed from the abyss. His legs tossed and his arms flopped; he got up, scratched himself exhaustively, and shuffled to a window. Ten desolate minutes he stood there, gazing out sluggishly upon a soggy world. During this time two wet delivery-wagons and four elderly women under umbrellas were all that crossed his field of vision. Somewhere in the world, he thought, there was probably a boy who lived across the street from a jail or a fire-engine house, and had windows worth looking out of. Penrod rubbed his nose up and down the pane slowly, continuously, and without the slightest pleasure; and he again scratched himself wherever it was possible to do so, though he did not even itch. There was nothing in his life.
Such boredom as he was suffering can become agony, and an imaginative creature may do wild things to escape it; many a grown person has taken to drink on account of less pressure than was upon Penrod during that intolerable Saturday.
A faint sound in his ear informed him that Della, in the kitchen, had uttered a loud exclamation, and he decided to go back there. However, since his former visit had resulted in a rebuff that still rankled, he paused outside the kitchen door, which was slightly ajar, and listened. He did this idly, and with no hope of hearing anything interesting or helpful.
“Snakes!” Della exclaimed. “Didja say the poor man was seein' snakes, Mrs. Cullen?”
“No, Della,” Mrs. Cullen returned dolorously; “jist one. Flora says he niver see more th'n one—jist one big, long, ugly-faced horrible black one; the same one comin' back an' makin' a fizzin' n'ise at um iv'ry time he had the fit on um. 'Twas alw'ys the same snake; an' he'd holler at Flora. 'Here it comes ag'in, oh, me soul!' he'd holler. 'The big, black, ugly-faced thing; it's as long as the front fence!' he'd holler, 'an' it's makin' a fizzin' n'ise at me, an' breathin' in me face!' he'd holler. 'Fer th' love o' hivin', Flora,' he'd holler, 'it's got a little black man wit' a gassly white forehead a-pokin' of it along wit' a broom-handle, an' a-sickin' it on me, the same as a boy sicks a dog on a poor cat. Fer the love o' hivin', Flora,' he'd holler, 'cantcha fright it away from me before I go out o' me head?'”
“Poor Tom!” said Della with deep compassion. “An' the poor man out of his head all the time, an' not knowin' it! 'Twas awful fer Flora to sit there an' hear such things in the night like that!”