After they had exchanged a few words Carpenter looked into the auditorium to discover where Mary Marvin might be. He saw that she was by the side of her mother, and that Mrs. Loraine and Sherrington were still engaged in an earnest conversation. He made a movement as if to leave Dresser, whereupon the comedian begged him for a moment's interview.

"It's about that speech of mine in the third act that I want to make a suggestion," said the actor. "It's a very good speech, too, and I think I can get three laughs out of it, easy. You know the speech. I mean the one about the three old maids: 'There were three old maids in our town; one was as plain as a pikestaff, and the other was as homely as a hedge fence, and the third was as ugly as sin; and whenever they all three walked out together every clock in the place stopped short. Their parents had christened them Faith and Hope and Charity; but the boys always called them Battle and Murder and Sudden Death.' Now, don't you think it would help to ring out the point more if the orchestra was to play 'Grandfather's Clock' very gently just as I say that 'every clock in the place stopped short'? What do you think? That's my own idea!"

The dramatist said nothing for a second or two, and then told the actor to consult the stage-manager, who was just returning to begin the rehearsal of the third act.

The new scene had been set swiftly and the furniture was already in place. The first of the actors to enter was the cadaverous and irritable Stark. He began glibly enough, but soon hesitated for a word, and then broke out impatiently, regardless of the presence of the two authors: "Oh, I can't get that line into my head! And I don't know what it means, either! How can you expect a man to speak such rubbish?"

As before, nobody paid any attention to this petulance, and the actor went on with his part without further comment.

Dresser then entered, and the two men proceeded to misunderstand each other in the most elaborate fashion. The character which Stark represented had reason to believe that the character that Dresser represented was the uncle of the character that Daisy Fostelle represented and was also a soldier. In like manner Dresser had reason to believe that Stark was the lady's uncle and also a sailor. They addressed each other, therefore, in sailor talk and in soldier talk; and the fun waxed fast and furious. At the height of the misunderstanding Daisy Fostelle entered unexpectedly and found herself instantly immeshed in the humorous complication, with no possibility of plausible explanation.

Once the stage-manager reminded Dresser that he had omitted a phrase. "You left out 'Confound it, man!'" he said.

"I know it," the actor explained, "but I wanted to save it to use in my next speech. It goes better there—you see if it does not."

And Sherrington decided that "Confound it, man!" was more effective in the later speech; so the transposition was authorized, to Dresser's satisfaction.

The stage-manager had this important scene of mutual misunderstanding between Stark and Dresser and Daisy Fostelle repeated twice, until every word fell glibly and every gesture seemed automatic. And so the rehearsal went to the end, Sherrington applying the finishing touches, and seeming at last to be fairly well satisfied with the result of his labors.