And Victor, who was anxious to get away from his friends, and saw in the prospective aguardiente a chance for escape, generously led the way to the first wine-shop.

It chanced to be the principal one of the town. It had the generic quality—that is, was dirty, dingy, ill-smelling, and yellow with cigarette smoke. Its walls were adorned by various prints—one or two French in origin, excellent in art, and defective in moral sentiment, and several of Spanish origin, infamous in art, and admirable in religious feeling. It had a portrait of Santa Anna, and another of the latest successful revolutionary general. It had an allegorical picture representing the Genius of Liberty descending with all the celestial machinery upon the Mexican Confederacy. Moved apparently by the same taste for poetry and personification, the proprietor had added to his artistic collection a highly coloured American handbill representing the Angel of Healing presenting a stricken family with a bottle of somebody's Panacea. At the farther extremity of the low room a dozen players sat at a green-baize table absorbed in monte. Beyond them, leaning against the wall, a harp-player twanged the strings of his instrument, in a lugubrious air, with that singular stickiness of touch and reluctancy of finger peculiar to itinerant performers on that instrument. The card-players were profoundly indifferent to both music and performer.

The face of one of the players attracted Victor's attention. It was that of the odd English translator—the irascible stranger upon whom he had intruded that night of his memorable visit to Don José. Victor had no difficulty in recognising him, although his slovenly and negligent working-dress had been changed to his holiday antique black suit. He did not lift his eyes from the game until he had lost the few silver coins placed in a pile before him, when he rose grimly, and nodding brusquely to the other players, without speaking left the room.

"He has lost five half-dollars—his regular limit—no more, no less," said Victor to his friend. "He will not play again to-night!"

"You know of him?" asked Vincente, in admiration of his companion's superior knowledge.

"Si!" said Victor. "He is a jackal, a dog of the Americanos," he added, vaguely intending to revenge himself on the stranger's former brusqueness by this depreciation. "He affects to know our history—our language. Is it a question of the fine meaning of a word—the shade of a technical expression?—it is him they ask, not us! It is thus they treat us, these heretics! Carámba!"

"Carámba!" echoed Vincente, with a vague patriotism superinduced by aguardiente. But Victor had calculated to unloose Vincente's tongue for his private service.

"It is the world, my friend," he said, sententiously. "These Americanos—come they here often?"

"You know the great American advocate—our friend—Don Arturo Poinsett?"

"Yes," said Victor, impatiently. "Comes he?"