"Los Osos! It is the boundary land—the frontier—the line of the arroyo—older than the Mision," muttered Pereo.

"Ay, and he talked of the—the—I know not what it is!—the r-r-rail-r-road."

"The railroad," gasped the old man. "I will tell thee what it is! It is the cut of a burning knife through La Mision Perdida—as long as eternity, as dividing as death. On either side of that gash life is blasted; wherever that cruel steel is laid the track of it is livid and barren; it cuts down all barriers; leaps all boundaries, be they canada or canyon; it is a torrent in the plain, a tornado in the forest; its very pathway is destruction to whoso crosses it—man or beast; it is the heathenish God of the Americanos; they build temples for it, and flock there and worship it whenever it stops, breathing fire and flame like a very Moloch."

"Eh! St. Anthony preserve us!" said Faquita, shuddering; "and yet they spoke of it as 'shares' and 'stocks,' and said it would double the price of corn."

"Now, Judas pursue thee and thy railroad, Pereo," said Pepita, impatiently. "It is not such bagatela that Faquita is here to relate. Go on, child, and tell all that happened."

"And then," continued Faquita, with a slight affectation of maiden bashfulness, in the closer-drawing circle of cigarettes, "and then they talked of other things and of themselves; and, of a verity, this gray-bearded Doctor will play the goat and utter gallant speeches, and speak of a lifelong devotion and of the time he should have a right to protect—"

"The right, girl! Didst thou say the right? No, thou didst mistake. It was not THAT he meant?"

"Thy life to a quarter peso that the little Faquita does not mistake," said the evident satirist of the household. "Trust to Gomez' muchacha to understand a proposal."

When the laugh was over, and the sparks of the cigarette, cleverly whipped out of the speaker's lips by Faquita's fan, had disappeared in the darkness, she resumed, pettishly, "I know not what you call it when he kissed her hand and held it to his heart."

"Judas!" gasped Pereo. "But," he added, feverishly, "she, the Dona Maria, thy mistress, SHE summoned thee at once to call me to cast out this dust into the open air; thou didst fly to her assistance? What! thou sawest this, and did nothing—eh?" He stopped, and tried to peer into the girl's face. "No! Ah, I see; I am an old fool. Yes; it was Maruja's own mother that stood there. He! he! he!" he laughed piteously; "and she smiled and smiled and broke the coward's heart, as Maruja might. And when he was gone, she bade thee bring her water to wash the filthy Judas stain from her hand."