Starbottle (bowing). I will ascend, although, permit me to say, Dona Jovita, it would be—er—impossible for me to be nearer—er—heaven, than—er—at present.
Dona Jovita. FLATTERER! Come, you shall tell me about this sad lady who died. Ah, Don Culpepero, let me hope all your experiences will not be so fatal to us!
[Exeunt DONA JOVITA and STARBOTTLE.
Morton (aside). A froward daughter of Baal, and, if I mistake not, even now concocting mischief for this foolish, indulgent, stiff-necked father. (Aloud.) Your only daughter, I presume.
Don Jose. My darling, Don Alexandro. Motherless from her infancy. A little wild, and inclined to gayety, but I hope not seeking for more than these walls afford. I have checked her but seldom, Don Alexandro, and then I did not let her see my hand on the rein that held her back. I do not ask her confidence always: I only want her to know that when the time comes it can be given to me without fear.
Morton. Umph!
Don Jose (leaning forward confidentially). To show that you have not intrusted your confidence regarding your wayward son—whom may the saints return to you!—to unsympathetic or inexperienced ears, I will impart a secret. A few weeks ago I detected an innocent intimacy between this foolish girl and a vagabond vaquero in my employ. You understand, it was on her part romantic, visionary; on his, calculating, shrewd, self-interested, for he expected to become my heir. I did not lock her up. I did not tax her with it. I humored it. Today I satisfied the lover that his investment was not profitable, that a marriage without my consent entailed the loss of the property, and then left them together. They parted in tears, think you, Don Alexandro? No, but mutually hating each other. The romance was over. An American would have opposed the girl, have driven her to secrecy, to an elopement perhaps. Eh?
Morton (scornfully). And you believe that they have abandoned their plans?
Don Jose. I am sure—hush! she is here!
Enter, on roof of corridor, STARBOTTLE and JOVITA.