Nagega, seagoing canoe, [144], [145], [496]. (See canoe)
Natives, dying out of, causes of, [465]–[468]
Natives. (See Tobriand Is. natives, Massim; Races; Dobu Amphletts)
Necklaces. (See Soulava, Katudababile)
Northern Massim. (See Massim)
Nuwakekepaki, jumping stones, [235]
Octopus. (See Kwita)
Organisation of savage communities, [9], [10]
Orgiastic Licence, during weeding in the Trobriands, [53], [54]
Origins of institutions, native ideas about, [305]
Origins of magic, [398]–[403]
Ownership, in the Trobriands, defined, [117]
Ownership, of the Kula articles, [94]
Pari, goods taken on Kula; also (more especially) arrival gifts, [205]; [268], [269]; [335], [355]; [361], [362]; [390]. (See Vata’i)
Partnerships, briefly defined, [91], [92] social intercourse within, [270], [273]; sociology of, Ch. XI, Div. II, [274]; limitations to, [275]; p. relation in general, [275]; list of partners, [276]; entering into, [278]; women as partners, [280]
Payments. (See Give and Take).
Petrefaction, mythological, [40], [44], [298], [330]–[333]
Pokala,—sollicitory offering in the Kula, [99], [205], [354]–[356], [360]
Pokala,—tribute to chief, [181]
Pokala,—payment to kinsmen, [185], [186]
Pokala,—offerings given to mythical persons, [332]–[334], [378]
Pottery in the Amphletts, [282]–286
Presents. (See Give and Take)
Provinces, in the Trobriand Is., [66]–[70]
Prow-board. (See Tabuyo)
Puwaya, gifts for work done, [129]
Quarrelling, in the Kula, [358]–[360]. (See Commercial Honour)
Races, in New Guinea, [27]–[29]. (See Massim)
Rank. (See Trobriand Is. natives)
Return visit of the Dobuans to Sinaketa, Ch. XVI
Return journey of the Sinaketans, [374], [375]
Rites, magical, general analysis, [403]–[408]; substances used in, [452], [453]
Rivers, W. H. R., advance in method by, [3]n; genealogical method of, [14]
Sailing; Ch. IV; sociology of, [120], [121]; magic of, [215]–[218]; s. on Pilolu, Ch. IX; technique of, [226], [228]; privileges of sub-clans in, [230]–[232]. (See Dangers; Stars; Wind)
Safety magic. (See Ka’uba-na’i, Kayga’u)
Sagali, ceremonial distributions, [148]–[150], [170], [182], [183]; s. at an Uvalaku, [211]–[214]
Sago, making of, [377], [378]
Sarubwoyna, the beach of Kula magic, Ch. XIII, [44]
Scenery, s. and myth, [298]
Scenery, in Eastern New Guinea, [33], [34]; in Dobu, [43]–[45]; in the Amphletts, [45], [46], [267]; in the Trobriands, [49], [51]; in the Lagoon villages, [195], [196]; on Pilolu, [219], [221]; in N.E. Fergusson Is., [290]
Seligman, C. G., on trading among the Southern Massim, [2]; advance in method by, [3]n; methods of field work, [14]; on racial divisions in New Guinea, [28], [31]; on customs of the S. Massim. [37], [38]; on types among N. Massim, [51]n; on Trobriand customs, [66], [70]n, [79]n; on trade on the S. Coast, [86]n; on flying witches, [238]; on greenstone quarry of Suloga, [482]n; on Marshall Bennett scenery, [485]; on Walaga feast, [487]; on S. Massim taboos, [489]; on mortuary feasts, [493]; on trade in Tubetube, [495], [496], [499]; use of word ‘currency,’ [499]n
Sex, laxity in the Trobriands, [53], [54]; repayment for sex intercourse, [179], [182]; s. relations in Dobu, [42], [364]; S. relations in the Amphletts, [47], [272], [273]; S. intercourse on overseas expeditions, [272]. (See Katuyausi, Orgiastic licence)
Sexual taboo. (See Taboo)
Shipwreck, Ch. X, dangers of drowning during, [244]–[247]; story of, [256]–[261]; rescue from, [256]–[262]. (See Kayga’u, Kaytaria, Mulukwausi)
Sinamatanoginogi, legendary rain, [235]
Sociology and myth. (See Myth. sociological analysis of)
So’i, mortuary feasts associated with the Kula, [102], [489]–[493]
Social Grouping of a Kula party, [197], [198]. (See Sailing, Canoes)
Songs. Gumagabu, [293], [296]
Soulava, necklaces of spondylus, shell-discs, exchanged in the Kula. [86], [87]. (See Kaloma)
Southern Massim. (See Massim)
Sorcery, in the Trobriands, [73]–[76], [393]. (See Mulukwausi)
Spells, magical, native ideas about, [403]–[412]; and rites, [404]–[408]; in relation to human anatomy, [408], [409]; theory of meaning of, [432] vocal utterance of, [436], [437] phonetic characteristics of, [442]–[452]
Spells, in native, fragments of: Kaygagabile, [443]–[445]; Kadumiyala, [445]; Bisila, [445]; Kayikunaveva, [445]; Kapitunena Duku, [446]; Yawarapu. [448], [449]; Gebobo, [449]; Ta’uya, [449]; Giyotanawa, No. [2], [450]; Kaytaria, [451]
Spells, Magical: Vabusi Tokway, [127]; Kaymomwa’u, [129]; Kapitunena Duku, [130], [131]; Ligogu, [132]; Wayugo, [137]–[139]. [429]–[438]; Yawarapu, [198], [199]; Sulumwoya [200], [201], 439–[442]; Kaymwalolo, [201], [202]; Lilava, [202], [203]; Gebobo, [205]; Kadumiyala, [215]; Bisila, [216]; Kayikuna Veva, [217]; Giyorokaywa No [1] (Leyya Kayga’u), [249]–[252]; Giyorokaywa No. [2] (Pwaka Kayga’u), [252], [253]; Giyotanawa No. [1] (Dakuna Kayga’u), [254]; Giyotanawa No. [2], [254], [255]; Kaytaria, [261], [262]; Kayga’u of Tokulubwaydoga, [264], [265]; Kaykakaya, [337], [338]; Talo, [339], [340]; Ta’uya, [340]–[342]; Kayikuna Tabuyo, [343]; Kavalikuliku, [343], [344]; Kaytavilena Mwoynawaga, [344]; Ka’ubana’i, [347], [348]; Kwoygapani, [361]
Spirits. (See Baloma; Milamala; Tauva’u; Tokway)
Stars, in sailing, [225], [226]
Stone Implements. (See Kukumali)
Stones, jumping. (See Nuwakekepaki; Vineylida)
Sulumwoya, axomatic mint plant, magic of, [135], [200]–[202]
Subclans. (See Trobriand Is.; Totemism; Sailing)
Synchronising events, in the Kula, [379]–[384], [386]
Taboos, sexual, kept before Kula expedition, [198]; t. of sailing, 229–[230]; t. imposed on village during absence of Kula party, [484]; t. in Kula wooing, [360]; institutions of protective t., [425], [426]. (See Gora, Gwara)
Tabuyo, ornamental prow-board, [134], [135], [147]
Talo’i, farewell gifts; [362]; [365]; [366]; [390], [391]
Tanarere, comparison of valuables, [374], [375]; [391]
Tapwana, middle part of magical spells, [433]; analysis of one, [436]–[438], phonetic characteristics of, [446], [447], [449], [450]
Tasasoria, trial run of a canoe, Ch. VI, Div. I. (See Canoe)
Tauva’u, malignant spirits, [76], [77] T. and the Kula, [325], [393]
Technology of pot making, [284]–286
Technicalities of the Kula, Ch. XIV
Texts, native statements quoted verbatim: [129]; [205], [206]; [209]; [213]; 229; [231]; [247], [254]; [270], [271]; [273]; [276]; [299]; [302]; [332]; [336]; [346]; [346], [347]; [348]; [356]; [360] [362]; [364]; [388]; [389]; [400]; [421]; [422]; [423]; [441]. (See Accounts, Legends, Myths, Spells, Songs)
Texts, in native with translation and commentary, [455]–[459]; 460–[461] [461]–[463]; [473]; [482]; [484]; [491]; [501]; [501]–[502]
Tokosikuna, Kultur-hero of Kula, [307]–[311]
Tokway, wood-sprite, [77], [125]–[128]; [393]
Toli. (See Ownership)
Toli’uvalaku. (See Uvalaku)
Toliwaga, owner or master of a canoe, [117]–[120]. (See Sailing; Compartments of a Canoe)
Totemic clans, and myth of Kayga’u [263], [264]; t.c. and myths of Kula, [321], [368]; t.c. and magic, [401]. (See Trobriand Is. natives)
Trade, among South Sea Natives, [1]; preliminary to the Kula, [165], [166]; secondary in the Kula, [99], [100]; [361]–[365]; in the Amphletts, [282], 286–[288]; between Kiriwina and Kitava. [480], [481]; in the Eastern branch of the Kula, [498]–[500]. (See Gimwali; Mailu)
Trading expeditions, from the W. Trobriands, [500]–[502]
Tradition, classification of, [299]; force of, [326]–[328]
Trobriand Island natives, Ch. II; appearance of the, [51]–[53]; rank among, [52]; women and sex, among the, [52]–[55]; villages of [55]–[57]; gardens of, [57]–[62]; chieftainship, among, [62]–[70]; totemism, clans and kinship, among [70]–[72]; religion and magic of, [72]–[78]. (See Foodstuffs; Give and Take; Kinship; Labour; Milamala; Provinces; Scenery; Sorcery)
Tubetube, Kula in, [495]–[498]
Urigubu, annual payments of food to sister’s husband, [61]; [63]–[65]; [181]
U’ula, exordium or beginning of magical spells, [433]; analysis of one, [434]–[436]; phonetic characteristics of, [446], [447], [449], [450]
Uvalaku, ceremonial competitive expedition, [207]–[201]; an U. expedition described, Ch. XVI passim; [351]; [353]; [354]; arrangements about, [376], [377]; timetable of a, [381]; between Kiriwina and Kitava, [480], [482]–[489]
Vaga, opening gift in the Kula, [98]; [352]–[357]
Value, economic, in primitive societies, [168]–[173]; native conception of, [351], [352]. (See Economics, Vaygu’a)
Valuables. (See Vaygu’a; Beku; Bosu; Doga; Katudababile; Mwali; Soulava)
Vata’i, arrival gifts, [390]
Vaygu’a, native valuables, [86]–[91] value of, [172]–[173]; entry into and egress from the Ring, [503]; [505], [508]; its meaning analysed, [510], [513]; ceremonial uses of, [512]; at death, [512], [513]
Vilamalya, magic of food, [169]
Vineylida, jumping stones, [235]
Waga. (See Canoes)
Wasi, barter of fish for vegetables, [187], [188]
Wawoyla, wooing for Kula gifts, [353], [354]; magic of, [360], [361]
Wayugo, creeper for lashing canoes, [126]; magic of, [136]–[139]
Westermarck, E., terminology of W. adopted, [426]
Wind, w. and sailing, [224], [225]; magic of, [225]
Witches. (See Mulukwausi)
Wooing for Kula gifts. (See Kaributu, Kwaypolu, Pokala, Wawoyla)